Artist: MyGO!!!!! (Takamatsu Tomori (Yomiya Hina), Chihaya Anon (Tateishi Rin), Kaname Raana (Aoki Hina), Nagasaki Soyo (Kohinata Mika), Shiina Taki (Hayashi Coco))
Title: Panorama
Anime «Cardfight!! Vanguard: Divinez Season 2» ending theme
Game «BanG Dream!», MyGO!!!!! 5th single
Lyrics
Doko made arukeba ii no ka nante
Shiranai mama fumishimeteta
Omoi ashi de shizuminagara
Bokura dake no wadachi tsukutte
Nee boku ga misetai to omotta keshiki
Kimi ga hoshii mono to wa sukoshi
Chigatteshimatte mo
Yuuzora ni dakareru
Kimi to boku no mabarana hohaba de
Onaji iro ni somaru hoho wo
Mitsukete kokoro ga naderareteku yo
Yuuutsu ga toketeku kagerou no sora
Yasashisa ni michiru
Hitoyasumi shiyou nimotsu wo oroshite
Kyou made no bokura ni omoi wo yosete
Shiranai aida ni surihetteita
Kutsuzoko ni mo kidzukanai kurai
Boku wa sukoshi ue wo muite
Aruku koto ga dekieta no ka na
Kono me ni utsushiteru panorama zenbu
Hashi kara hashi made kiritotte
Nandomo azayaka ni furetai yo
Toutou to nagareru toki ni sukoshi
Sakarau mitai ni
Furishibotteru arittake no ippo wo tsunaide
Nobottemiru yo
Doudou meguri demo karagara demo
Shanimuni kita kara
Chotto tsukareta ashimoto sae aa
Hokorashiku omoeru tasogare no naka
Oboroge ni ukanda
Uzutakai yamanami ni ojikete mo
Omoigakenai mono
Deaesou de fumidasu yo
Bokura tsuranatte
Torotoro taiteru kakomi hi kara
Terashidasareteku sunao na kimochi
Aa ima nara hanasesou nan da kiitekureru kai
Toomawari shitekita sono bun dake
Mitsuketa keshiki wo
Tazusaenagara furikaerinagara
Kyou made no bokura wo mitsumeteiyou
Kyou made no bokura wo hometeageyou
歌詞
歌手: マイゴ!!!!! (高松燈(羊宮妃那)、千早愛音(立石凛)、要楽奈 (青木陽菜)、長崎そよ(小日向美香)、椎名立希(林鼓子))
曲名: 端程山 (パナラマ)
アニメ「カードファイト!! ヴァンガード Divinez Season2」エンディングテーマ
どこまで歩けば いいのかなんて
知らないまま 踏みしめてた
重い足で 沈みながら
僕らだけの轍 作って
ねえ僕が見せたいと思った景色
君が欲しいものとは少し
違ってしまっても
夕空に抱かれる
君と僕の まばらな歩幅で
同じ色に染まる頬を
見つけて こころが撫でられてくよ
憂鬱が解けてく 陽炎の空
やさしさに満ちる
ひとやすみしよう 荷物をおろして
今日までの僕らに 想いを寄せて
知らない間に すり減っていた
靴底にも気づかないくらい
僕は少し上を向いて
歩くことができてたのかな
この目に映してる パノラマぜんぶ
端から端まで切り取って
何度も 鮮やかに触れたいよ
とうとうと流れる時間(とき)に少し
逆らうみたいに
振り絞ってる ありったけの 一歩をつないで
登ってみるよ
堂々巡りでも からがらでも
しゃにむにきたから
ちょっと疲れた 足元さえ ああ
誇らしく思える 黄昏のなか
おぼろげに浮かんだ
うずたかい山並みにおじけても
思いがけないもの
出会えそうで 踏みだすよ
僕ら連なって
とろとろ焚いてる 囲み火から
照らし出されてく 素直な気持ち
ああ今なら 話せそうなんだ 聞いてくれるかい
遠まわりしてきた そのぶんだけ
見つけた景色を
たずさえながら ふりかえりながら
今日までの僕らを見つめていよう
今日までの僕らを褒めてあげよう
Русский перевод
Песня: Панорама / Конечные горы
Аниме «Карточные бои Авангарда: Святая Зет 2» эндинг
Интересно, докуда нам нужно дойти?
Не зная этого, мы сделали первый шаг.
Двигаясь тяжёлыми шагами и валясь с ног,
Давай создадим нашу собственную колею.
Знаешь, картина, которую я хотела бы тебе показать,
Ничего страшного, если она будет немного отличаться
От того, какой я хотела бы, чтобы она была.
В объятиях вечернего неба
Мы идём нашими с тобой редкими шагами.
Найдя наши щёки, окрашенными в один цвет,
Мы чувствуем, что наши сердца приласканы.
Наше уныние рассеивается в подёрнутом дымкой небе,
Мы наполняемся его нежностью.
Давай немного передохнём, скинув с себя багаж,
И подумаем о нас до сегодняшнего дня.
Я всё никак не замечаю, что подошвы моих ботинок
Уже неизвестно какое время изношены.
Интересно, могла бы я идти,
Смотря немного вверх?
Вся панорама, отражающаяся в моих глазах,
Я хочу высечь её от начала до конца,
Ярко прикасаясь к ней снова и снова.
Как будто мы идём немного
Против быстрого течения времени,
Собрав все силы, мы связываем каждый отдельный наш шаг,
Пробуя подняться вверх.
Даже если мы ходили кругами, даже если мы едва успели,
Потому что мы упорно старались прийти сюда,
Даже наша слегка уставшая походка, ах,
Это то, чем мы можем гордиться в сумерках.
Даже если нас пугает горная гряда,
Смутно всплывающая впереди,
Мы думаем, что мы можем там встретить
Нечто неожиданное, так что мы шагнём к ней,
Идя друг за дружкой.
Мои чувства освещены тихо горящим огнём,
Вокруг которого мы сидим.
Ах, чувствую, теперь я могу поведать их, ты выслушаешь меня?
Мы проделали долгий путь.
Беря с собой и оглядываясь
На всевозможные картины, которые мы видели,
Давай посмотрим на нас до сегодняшнего дня,
Давай похвалим нас до сегодняшнего дня.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Panorama / End Mountains
I wonder where we need to walk?
Without knowing this, we took the first step.
Moving with heavy steps and falling down,
Let’s create our own track.
You know, the picture that I would like to show you is,
It’s okay if it’s a little different
From what I’d like it to be.
In the arms of the evening sky
We walk with your and my rare steps.
Finding our cheeks painted the same color,
We feel our hearts caressed.
Our despondency dissipates in the hazy sky,
We’re filled with its tenderness.
Let’s take a little rest, throwing off our baggage,
And think about us until today.
I still don’t notice that the soles of my shoes
Have been worn out for some unknown time.
I wonder if I could walk,
Looking up a little?
The whole panorama reflected in my eyes,
I want to carve it from beginning to end,
Touching it brightly again and again.
It’s like we’re walking a little
Against the fast flow of time,
Gathering all our strength, we bind every single step we take,
Trying to rise up.
Even if we walked in circles, even if we barely made it in time,
Because we tried hard to get here,
Even our slightly tired gait, ah,
It’s something we can be proud of in the twilight.
Even if we’re frightened by the mountain range
That appears vaguely ahead,
We think that we might meet
Something unexpected there, so we’ll step towards it,
Walking behind each other.
My feelings are illuminated by the quietly burning fire,
Around which we sit.
Ah, I feel like I can tell them now, will you listen to me?
We’ve come a long way.
Taking with us and looking back
At all the different pictures that we saw,
Let’s look at us until today,
Let’s praise us until today.
English translation from japanese: Prosvetlennyi