MyGO!!!!! — Kaisou (BanG Dream!)

Artist: MyGO!!!!! (Takamatsu Tomori (Yomiya Hina), Chihaya Anon (Tateishi Rin), Kaname Raana (Aoki Hina), Nagasaki Soyo (Kohinata Mika), Shiina Taki (Hayashi Coco))
Song title: Kaisou
Game «BanG Dream!», MyGO!!!!! 4th single

Lyrics


Mayonaka no iriguchi
Fui ni burikaeshita kodoku
Nagasenakatta namida no tamariba fukaku
Kanashimi you no koppu de sukutte
Boku wa shizuka ni sore wo nagameta

Suisou shinsou sekai
Koko ni wa boku to boku shika inai
Omoikiri sakendemiru
Koe wa itsumo yori hibikiwataru
Dare ni mo kikoenai
Boku ni shika kikoenai

(Ashita wa haruka tookute)
(Kinou wo oidasarete)
(Hazama de hiza wo kakaeteru)
Ao ni nomareru
(Ura omote mata ura e)
(Guragura shikou wa yure)
(Doko ni mo tadoritsukanai)
Kono mama oyoideitai

Nemurenai owarenai
Kyou ga chirabaru you ni
Ukande shizunde
Moji ga hishimeku yo
Tojikometeta kotoba
Boku wo kakonda boku ga
Mawaru mawaru
Itsumademo tsuzukun da

Maru de isshou no you na ichi nichi
Hetoheto ni boku wa tsukarehatete
Kuuhaku wo motometa nooto no ue
Atama no naka wa mou ippai dakara

Te ga oitsukanakute modokashii
Hayaku hayaku kokoro wo kakidashitai no ni
Hontou wo iitakute suikou suikyou
Boku wo nazotte boku wo tsuzutte

(Docchi e susunde mo guruguru
Docchi wo erande mo guruguru
Tojikometeta kotoba
Boku wo kakonda boku ga
Mawaru mawaru)

Baisoku de nagareta hibi
Furiotosarenai you ni tada muchuu de
Soko de mita mono
Kikoeta oto sora no iro
Rikai suru ni wa mada jikan ga hitsuyou de

Tadashii no wa dare machigatta no wa dare
Futatsu ni wakerarenakute
Issho ni itai to omotta
Boku wa sono subete to tomo ni itai to omottan da

(Susunde wa modoru michi de)
(Mitsuketa hazu no kotae)
(Kyou wa mou terashitekurenai)
Hakushi ni modoru
(Ura omote mata ura e)
(Batabata hanten shite)
(Nee ima docchi darou)
Saigo ni nokotta mono

Taemanai sukima nai
Toki wo narabe ikutose
Umoreta sakebi ga
Oikaketekuru yo
Ukiwa ni shita kotoba
Hisshi de tsukamarinagara
Mawaru mawaru
Boku wo hanasanai

Ao ni nomareru kono mama

Soko no nai kiri ga nai
Fukami e to korogatte
Kioku no namima ni miekakure shita
Sotto tsumuida kotoba
Kono te de tsunaideta
Mawaru mawaru
Boku wo dakitomete

Mimi wo fusaida shizukesa no naka de
Shinzou no oto dake ga boku e to tashika ni hibiku
Rizumu hazumu shindou suru nami
Boku wo kakomu manazashi koe
Hieta karada ni netsu ga modottekuru
Boku wa shitteiru
Doko e ikeba ii
Boku wa shitteiru
Hakobitai omoi

(Docchi e susunde mo guruguru
Docchi wo erande mo guruguru
Tojikometeta kotoba
Boku wo kakonda boku ga
Mawaru mawaru)

Kyou umareta kotoba
Todoke ni ikanakya
Ashita wo negatta

歌詞


歌手: マイゴ!!!!! (高松燈(羊宮妃那)、千早愛音(立石凛)、要楽奈 (青木陽菜)、長崎そよ(小日向美香)、椎名立希(林鼓子))
曲名: 回層浮
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

真夜中の入り口
不意にぶり返した孤独
流せなかった涙の溜まり場深く
哀しみ用のコップで掬って
僕は静かにそれを眺めた

水槽 深層世界
ここには僕と僕しかいない
思い切り叫んでみる
声はいつもより響き渡る
誰にも聞こえない
僕にしか聞こえない

(明日ははるか遠くて)
(昨日を追い出されて)
(狭間で膝を抱えてる)
青に呑まれる
(ウラ オモテ またウラへ)
(ぐらぐら 思考は揺れ)
(どこにもたどり着かない)
このまま 泳いでいたい

眠れない 終われない
今日が散らばるように
浮かんで 沈んで
文字がひしめくよ
閉じ込めてた 言葉
僕を囲んだ僕が
まわる まわる
いつまでも続くんだ

まるで一生のような一日
へとへとに僕は疲れ果てて
空白を求めた ノートの上
頭の中はもういっぱいだから

手が追いつかなくてもどかしい
早く 早く 心を書き出したいのに
本当を言いたくて 推敲 水響
僕をなぞって 僕を綴って

(どっちへ 進んでも ぐるぐる
どっちを選んでも ぐるぐる
閉じ込めてた 言葉
僕を囲んだ僕が
まわる まわる)

倍速で流れた日々
振り落とされないようにただ夢中で
そこで見たもの
聞こえた音 空の色
理解するにはまだ時間が必要で

正しいのは誰 間違ったのは誰
ふたつにわけられなくて
一緒にいたいと思った
僕はそのすべてとともにいたいと思ったんだ

(進んでは戻る道で)
(見つけたはずのこたえ)
(今日はもう照らしてくれない)
白紙に戻る
(ウラ オモテ またウラへ)
(バタバタ反転して)
(ねえいまどっちだろう)
最後に残ったもの

絶え間ない 隙間ない
時を並べ幾年
埋もれた叫びが
追いかけてくるよ
浮き輪にした言葉
必死でつかまりながら
まわる まわる
僕を離さない

青に呑まれる このまま

底のない きりがない
深みへと転がって
記憶の波間に 見え隠れした
そっと紡いだ言葉
この手で繋いでた
まわる まわる
僕を抱きとめて

耳を塞いだ 静けさの中で
心臓の音だけが僕へと確かに響く
リズム 弾む 振動する波
僕をかこむ まなざし 声
冷えた体に熱が戻ってくる
僕は知っている
どこへいけばいい
僕は知っている
運びたい想い

(どっちへ 進んでも ぐるぐる
どっちを選んでも ぐるぐる
閉じ込めてた 言葉
僕を囲んだ僕が
まわる まわる)

今日生まれた言葉
届けにいかなきゃ
明日を願った

Русский перевод


Песня: Пласты воспоминаний
Игра «Ура мечте!»

У входа в полночь
Ко мне внезапно вернулось одиночество.
Я зачерпнула глубоко чашку для печали
В лужу слёз, которые я больше не могу лить,
И спокойно посмотрела на неё.

Глубинный мир в аквариуме,
Здесь только я и больше никого.
Я стараюсь кричать как можно громче.
Мой голос звучит громче, чем обычно,
Но его никто не слышит,
Только я слышу его.

(Завтрашний день ещё далеко)
(Из вчерашнего дня я изгнана)
(Я держу колени между ними)
Я поглощена синевой.
(Внутрь, наружу и снова внутрь)
(Мои мысли мечутся туда-сюда)
(Они не могут никуда добраться)
Я хочу продолжать вот так плавать.

Я не могу уснуть, я не могу закончить это,
Чтобы сегодняшний день рассеялся.
Всплывая и погружаясь,
Буквы сбиваются в кучу,
Образуя запертые во мне слова.
Та я, которая окружает меня,
Кружится и кружится.
Это продолжается вечно!

Измотанная до смерти этим днём,
Который кажется целой жизнью,
Я искала пустое место в своём блокноте,
Потому что моя голова уже заполнена.

Меня расстраивает, что мои руки не поспевают,
Хотя я хочу быстрее, быстрее записать, что у меня на сердце.
Желая сказать правду, я переписываю записи под звуки воды,
Обводя себя и слагая себя.

(Куда бы я ни пошла, они кружатся.
Что бы я ни выбирала, они кружатся,
Запертые во мне слова.
Та я, которая окружает меня,
Кружится и кружится)

Я отчаянно сопротивлялась тому, чтобы меня не стряхнули
Дни, пролетевшие с удвоенной скоростью.
То, что я увидела в них,
Звуки, которые я услышала, цвет неба,
Мне потребуется больше времени, чтобы понять это.

Кто прав, кто виноват?
Их нельзя разделить на две части.
Я хотела быть вместе,
Я хотела быть вместе со всеми ними.

(На дороге, по которой я движусь, а потом возвращаюсь)
(Я должна была найти ответ)
(Сегодняшний день больше не освещает меня)
Я возвращаюсь к чистому листу.
(Внутрь, наружу и снова внутрь)
(Я суетливо переворачиваю страницы)
(Эй, которая сейчас?)
Что осталось в итоге.

Непрерывно, без пробелов
Сколько лет я выстроила?
Погребённые крики
Преследуют меня.
Слова, дающие мне плавательный круг,
Пока я отчаянно хватаюсь за них,
Я не отпускаю себя,
Которая кружится и кружится!

Я поглощена синевой вот так.

Падая в бездонную,
Бесконечную пучину,
Я незаметно попала в волны воспоминаний.
Слова, которые я аккуратно слагала,
Я связала их этими руками.
Обнимая себя,
Которая кружится и кружится!

В тишине, образовавшейся, когда я заткнула уши,
Только звук моего сердца, несомненно, звучит для меня.
Волны, подпрыгивающие, вибрирующие в его ритм,
Окружающие меня взгляды и голоса
И тепло возвращаются в моё холодное тело.
Я знаю,
Куда мне идти.
Я знаю
Чувства, которые я хочу передать

(Куда бы я ни пошла, они кружатся.
Что бы я ни выбирала, они кружатся,
Запертые во мне слова.
Та я, которая окружает меня,
Кружится и кружится)

Рождённые сегодня слова,
Я должна донести их.
Я пожелала завтрашнего дня.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Layers of Memories

At the entrance at midnight
Loneliness suddenly returned to me.
I’ve scooped the cup for sorrow
Deep into a pool of tears that I can no longer shed
And looked at it calmly.

The deep world in the aquarium,
It’s just me and no one else here.
I try to scream as loud as possible.
My voice sounds louder than usual,
But no one hears it,
Only I can hear it.

(Tomorrow is still far away)
(I’m banished from yesterday)
(I keep my knees between them)
I’m consumed by the blue.
(In, out and in again)
(My thoughts are racing back and forth)
(They can’t get anywhere)
I want to continue swimming like this.

I can’t sleep, I can’t finish this,
So that today will dissipate.
Surfacing and sinking,
The letters are bunched together,
Forming the words locked inside me.
The me that surrounds me
Is spinning and spinning.
This goes on forever!

Exhausted to death by this day,
Which seems like a lifetime,
I was looking for an empty space in my notebook,
Because my head is already full.

It upsets me that my hands can’t keep up,
Although I want to quickly, quickly write down what is on my heart.
Wanting to tell the truth, I rewrite notes to the sound of water,
Tracing myself and folding myself.

(Wherever I go, they are spinning.
No matter what I choose, they are spinning,
The words locked inside me.
The me that surrounds me
Is spinning and spinning)

I desperately resisted being shaken off
By the days that flew by at double speed.
What I saw in them,
The sounds I heard, the color of the sky,
It will take me longer to understand this.

Who is right, who is wrong?
They cannot be divided into two parts.
I wanted to be together,
I wanted to be together with all of them.

(On the road that I move and then return)
(I should have found the answer)
(Today no longer illuminates me)
I’m returning to a clean sheet.
(In, out and in again)
(I’m fussily turning the pages)
(Hey, which one is it now?)
What’s left in the end?

Continuously, without spaces
How many years have I built?
Buried screams
Are haunting me.
The words that give me a swimming ring,
While I desperately grab them,
I don’t let go of myself,
Who is spinning and spinning!

I’m absorbed in the blue like this.

Falling into the bottomless,
Endless abyss,
I quietly fell into waves of memories.
The words that I carefully put together,
I tied them with these hands,
Embracing myself,
Who is spinning and spinning!

In the silence that formed, when I covered my ears,
Only the sound of my heart undoubtedly sounds to me.
Waves, bouncing, vibrating to its rhythm,
The looks and voices, surrounding me,
And the warmth return to my cold body.
I know
Where to go.
I know
The feelings that I want to convey.

(Wherever I go, they are spinning.
No matter what I choose, they are spinning,
The words locked inside me.
The me that surrounds me
Is spinning and spinning)

The words born today,
I have to deliver them.
I wished for tomorrow.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный