Minase Inori — Senkin Daurdabla (Senki Zesshou Symphogear GX Episode 11)

Исполнитель: Minase Inori
Песня: Senkin Daurdabla (Dur da Blá) / Арфа резни Дур-да-Бла
Аниме: Senki Zesshou Symphogear GX / Симфогир джи икс: Песнь боевых принцесс
Описание: 11й эпизод

Текст песни Русский перевод
Aa, shuuen e no kanon ga kaoru
Satsuriku no fukuin ni chihedo to chire
Bibunshi reberu made kaibou shite
Hangyaku wo eigou ni tatsuru

RuRuRiRa… uchuu ga katamuki
RuRuRiRa… taiyou ga kouru
Genocide & Genocide
Ketsueki itteki nokorazu
Zouo to chikara de kakimushiru
Furue ojiyo… sekai no kuzureru love song

Kiseki nado korosu to chikatta noda
Omoide nado mijin mo yakikeshite
Kurui yoeba yawaki ano egao mo
Sekai wo kowasu uta ga boukyaku eto

Ai nado mienai
Ai nado wakaranu
Ai nado owaraseru

Aa, awaku yasashiku fureteita
Atatakaku nukumotta ano tenohira
Namae ga mou omoidase ya shinai
Karehatetsukushita kokoro

RuRuRiRa… gouka no rekuiemu
RuRuRiRa… kururi to odoru no
Genocide & Genocide
Dokun to nekubuutsu subete wo
Seiaru banbutsu subete wo
Kyuusai e no kaidan kara sukiotose

Kyomu koso ga an’nei no rakuen to
Shinzu koto igai ni nani ga aru ka?
Banshou no setsuri wo abaki utau
Zero to ichi ni chinza shita waga ongaku

Ai nado naburou
Ai nado nichi rou
Ai shita… aganai wo

RuRuRiRa… kieteku… taeteku…
RuRuRiRa… oshiteku… shindeku…
Genocide & Genocide
Namida no itteki nokorazu
Shibotta dogou no katasutoroufu
Kontei kara kanzen hitei shite moyosu

Kiseki nado korosu to chikatta noda
Omoide nado mijin mo yaki keshite
Kurui yoeba yawaki ano egao mo
Sekai wo kowasu uta ga boukyaku eto

Ai shiteita hibi
Ai shita ano hibi
Ai yue nemuraseru

Ах, каноническое учение о том, что всё идёт к концу, благоухает —
Пусть оно рассыплется кровавой слюной по евангелие резни!
Я проанализирую его до молекулярного уровня
И пресеку навечно любые попытки бунта против него!

Лулулила… космос склоняется к закату.
Лулулила… солнце застывает.
Геноцид и только геноцид.
Пока не останется ни капли крови,
С ненавистью и силой я буду рвать вас —
Трепещите в страхе… это песнь любви, от которой рушится мир!

Я поклялась убить все чудеса,
Выжигая каждую частичку воспоминаний о них…
И даже ту нежную улыбку, если совсем опьянею от безумия!
Песнь, которая разрушает мир, ведёт меня к забвению!

Я не могу смотреть на любовь,
Я совсем не понимаю любовь,
Я положу ей конец!

Ах, я мимолетно и мягко прикоснулась
К твоей немого тёплой ладони…
Но я уже даже и имя твоё не могу вспомнить,
Моё сердце полностью засохло.

Лулулила… реквием адского пламени
Лулулила… кружится в танце.
Геноцид и только геноцид.
Всё, что пульсирует и бьётся…
Всё живое в этом мире
Я столкну с лестницы к спасению!

Именно небытие есть мирный рай —
Что мне остаётся, кроме того, чтобы поверить в это?
Я раскрою и превознесу провидение всего сущего
Своей музыкой, посвящённой нулям и единицам!

Я буду мучить любовь,
Я буду топтать любовь,
Я использовала любовь… как искупление!

Лулулила… всё исчезнет… всё прекратится…
Лулулила… всё скончается… всё умрёт…
Геноцид и только геноцид.
Пока не останется ни капли слёз,
Я выжму из вас катастрофическим способом яростный крик,
Отрицая всё, я выжгу всё до самого основания!

Я поклялась убить все чудеса,
Выжигая каждую частичку воспоминаний о них…
И даже ту нежную улыбку, если совсем опьянею от безумия!
Песнь, которая разрушает мир, ведёт меня к забвению!

Дни, когда я любила…
Те дни, которые я любила…
Саму причину любви… я погружу в вечный сон!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный