milet — Drown (Vinland Saga ED2)

Artist: milet
Song title: Drown
Anime «Vinland Saga» 2nd ending theme

Lyrics


Feeling like I’m almost there,
But I’m not oto mo nai kaze ni tadayou bones
Togirete kienai koe no hou
Nanimo shiranai mama modorenai deshou

Onaji iro no me ni utsuru
Chigau iro no iki wo haku

You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
Ushinau mono wa mou nanimo nai
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s there
Hazama wo tadotte

Feeling like I’m living in your shadow
Asai kizu ni sumitsuita sorrow
Furiorosenai sabita naifu
Daremo shiranai kimi ga soko ni itan deshou

Dakishimeteageru yo
Sono iki wo sutte oyogu

You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
Ashiba mo nai kotae mae e mukau
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s there

I know no one’s there
I’ll stay, I’ll stay
I know no one’s there
I know no one’s there
I know no one’s there

You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
Ushinau mono wa mou nanimo nai
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
Don’t let me go (Don’t let me go)
You’re gonna make me drown (Don’t let me go)
Ashiba mo nai kotae mae e mukau
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s there

I know no one’s there
I will stay right here
Hazama wo tadotte

歌詞


歌手: milet
曲名: Drown
アニメ「ヴィンランド・サガ」エンディング・テーマ2

Feeling like I’m almost there,
But I’m not 音もない風に漂う bones
途切れて消えない声の方
何も知らないまま戻れないでしょう

同じ色の目にうつる
違う色の息を吐く

You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
失うものはもう何もない
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s there
はざまを辿って

Feeling like I’m living in your shadow
浅い傷に棲みついた sorrow
振り下ろせない錆びたナイフ
誰も知らない君がそこにいたんでしょう

抱きしめてあげるよ
その息を吸って泳ぐ

You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
足場もない答え 前へ向かう
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s there

I know no one’s there
I’ll stay, I’ll stay
I know no one’s there
I know no one’s there
I know no one’s there

You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
失うものはもう何もない
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
Don’t let me go (Don’t let me go)
You’re gonna make me drown (Don’t let me go)
足場もない答え 前へ向かう
You’re gonna make me go
You’re gonna make me drown
No, I don’t want it
I don’t want it
I don’t want it
But I know no one’s there

I know no one’s there
I will stay right here
はざまを辿って

Русский перевод


Исполнитель: milet
Песня: Тонуть
Аниме «Сага о Винланде» 2й эндинг

Чувствую, что я почти у цели,
Но я не груда костей, дрейфующая в беззвучном ветре.
Я не могу вернуться, так и оставшись в полном неведении,
К этому прерывающемуся, но не затихающему голосу.

Я выдыхаю различные цвета,
Отражающиеся в глазах одинаково цвета.

Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Мне больше нечего терять.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.
Я просто иду по пропасти…

Чувствую, что я живу в твоей тени.
Печаль поселились в моей неглубокой ране.
Я не могу отбросить свой ржавый нож.
Похоже, что незнакомый никому ты всё время был там.

Я крепко обниму тебя…
Сделав этот вдох, я уплыву.

Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Я направлюсь вперёд, к шатким ответам.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.

Я знаю, что там никого нет.
Я останусь, я останусь.
Я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет.
Я знаю, что там никого нет!

Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Мне больше нечего терять.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Не отпускай меня (Не отпускай меня)
Ты заставляешь меня тонуть (Не отпускай меня)
Я направлюсь вперёд, к шатким ответам.
Ты заставляешь меня идти,
Ты заставляешь меня тонуть.
Нет, я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Я не хочу этого!
Но я знаю, что там никого нет.

Я знаю, что там никого нет.
Я останусь прямо здесь.
Я просто иду по пропасти…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation

Feeling like I’m almost there,
But I’m not a pile of bones, drifting in a silent wind.
I cannot go back, left in complete ignorance,
To this broken, but not fading voice.

I breathe out different colors,
Which reflecting in the same colors eyes.

You’re gonna make me go,
You’re gonna make me drown.
I have nothing more to lose.
You’re gonna make me go,
You’re gonna make me drown.
No, I don’t want it!
I don’t want it!
I don’t want it!
But I know no one’s there.
I’m just walking down the aisle…

Feeling like I’m living in your shadow.
Sorrow settled in my shallow wound.
I can’t throw away my rusty knife.
It seems like you were there all the time, unknown to anyone.

I’ll hug you tight…
When I take this breath, I’ll float away.

You’re gonna make me go,
You’re gonna make me drown.
I’m heading forward to shaky answers.
You’re gonna make me go,
You’re gonna make me drown.
No, I don’t want it!
I don’t want it!
I don’t want it!
But I know no one’s there.

I know no one’s there.
I’ll stay, I’ll stay.
I know no one’s there.
I know no one’s there.
I know no one’s there!

You’re gonna make me go,
You’re gonna make me drown.
I have nothing more to lose.
You’re gonna make me go,
You’re gonna make me drown.
No, I don’t want it!
I don’t want it!
I don’t want it!
Don’t let me go (Don’t let me go)
You’re gonna make me drown (Don’t let me go)
I’m heading forward to shaky answers.
You’re gonna make me go,
You’re gonna make me drown.
No, I don’t want it!
I don’t want it!
I don’t want it!
But I know no one’s there.

I know no one’s there.
I will stay right here.
I’m just walking down the aisle…

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный