YURiKA — Madou Senshi Grand Chariot (Little Witch Academia: Toki no Mahou to Nanafushigi Special Game Theme Song)

Исполнитель: YURiKA
Песня: Madou Senshi Grand Chariot / Волшебница-воительница Великая Шариот
Игра: Little Witch Academia: Toki no Mahou to Nanafushigi / Академия ведьмочек: Магия времени и семь чудес
Описание: заглавная тема специальной игры

Текст песни Русский перевод
Shinjiru kokoro ga warera no mahou madou senshi Grand Chariot!

Kakedashita hibi ni egaita ano hi no yume
Hitotsu nokorazu omoi o ima tokihanate
Fukanou to warawaretatte tachimukau yo
Hikari atsumete ookina sora irodorou

Hitori nayamu naraba (nayamu naraba)
Futari tasukeaou (tasukeaou)
Kimi to ireba kitto donna yume mo kanau sa
Dakara takaku tonde! (takaku tonde!)
Motto takaku tonde! (takaku tonde!)
Dokidoki suru desho? hade ni kimeyou!

Iza shukkou! kurayami mo kanarazu susunde miseru yo
Kimi to tsukutta yume no chizude
Kaji o kitte! kowaku nai seigi no kobushi o sora ni tsukiage
Jibun rashiku saa sakebou
Atsui tamashii chikara ni kaete hikare seigi no nanatsu boshi
Shinjiru kokoro ga warera no mahou madou senshi Grand Chariot!

Gamushara ni atsumetsuduketa yume no kakera
Hitotsu nokora zu subete o ima tokihanate
Akirameru koto wa shinai yo bukiyou demo
Koukai shinai jibun no michi erabou

Kabe ga ookisugite (ookisugite)
Umaku ikanai toki wa (ikanai toki wa)
Sukoshi zutsu minna no chikara karireba ii sa
Dakara takaku tonde! (takaku tonde!)
Motto takaku tonde! (takaku tonde!)
Wakuwaku suru koto motome tsudukete

Kibou nosete kono saki mo kanarazu shinjite miseru yo
Me to me o awase guddo no aizu
Itsumadedemo negaun da kimi no egao ga nandomo mitai to
Sono tame ni mata tatakau kara

«Madou ryoku hyaku nijuu paasento! ima da! Grand Chariot bikkuhoiiru
Mirakuru majikaru shainingu toruneedo panchi!»

Iza shukkou! kurayami mo kanarazu susunde miseru yo
Kimi to tsukutta yume no chizude
Kaji o kitte! kowaku nai seigi no kobushi o sora ni tsukiage
Mune o hatte saa sakebou
Atsui tamashii chikara ni kaete hikare seigi no nanatsu boshi
Shinjiru kokoro ga warera no mahou madou senshi Grand Chariot!
Madou senshi Grand Chariot! kenzan!!

Наполненные верой сердца – вот наша магия, волшебница-воительница Великая Шариот!

День за днём мы бросались бежать вперёд, пока однажды не нарисовали свою мечту.
Отбросив теперь все мысли, не оставив ни одной лишней,
Я буду бороться, даже если все будут смеяться, что это невозможно.
Давай же соберём вместе весь свет и раскрасим им этот огромный небосвод!

Если ты мучаешься в одиночку, (Если ты мучаешься)
Давай помогать друг другу. (Давай помогать)
Когда я с тобой, любая мечта наверняка сбудется.
Так что взлети высоко! (Взлети высоко!)
Взлети ещё выше! (Взлети выше!)
Твоё сердце быстро колотится, не так ли? Давай договоримся быть яркими!

Ну же, отправляемся! Я не смотря ни на что продолжу двигаться вперёд даже сквозь тьму, вот увидишь,
С картой мечты, которую я изготовила вместе с тобой.
Отпусти штурвал! Это не страшно, просто вскинь в небо кулак справедливости,
И давай прокричим соответствующий нам возглас:
Пусть воссияют семь звёзд справедливости, превратив наши страстные души в силу!
Наполненные верой сердца – вот наша магия, волшебница-воительница Великая Шариот!

Мы отчаянно продолжали собирать кусочки своей мечты.
Отбросив теперь всё, не оставив ничего лишнего,
Я ни за что не сдамся, пусть даже я такая неуклюжая.
Давай же изберём свой собственный путь, о котором мы потом не будем жалеть!

Стена перед нами слишком большая. (Слишком большая)
Но, когда ничего толком не получается, (Не получается)
Можно понемногу заимствовать силу у всех остальных.
Так что взлети высоко! (Взлети высоко!)
Взлети ещё выше! (Взлети выше!)
Продолжай искать то, что заставит твоё сердце замирать!

Положившись на надежду, я и дальше не смотря ни на что буду продолжать верить, вот увидишь.
То, что наши глаза встретились, — это хороший знак.
Сколько бы времени ни прошло, я буду желать снова и снова увидеть твою улыбку.
И ради этого я опять буду сражаться!

«Магическая сила на сто двадцать процентов! Сейчас! Гигантское колесо Великой Шариот.
Чудесный магический удар сияющего торнадо!»

Ну же, отправляемся! Я не смотря ни на что продолжу двигаться вперёд даже сквозь тьму, вот увидишь,
С картой мечты, которую я изготовила вместе с тобой.
Отпусти штурвал! Это не страшно, просто вскинь в небо кулак справедливости,
И давай с гордо распрямлённой спиной прокричим наш возглас:
Пусть воссияют семь звёзд справедливости, превратив наши страстные души в силу!
Наполненные верой сердца – вот наша магия, волшебница-воительница Великая Шариот!
Волшебница-воительница Великая Шариот! Вот мы и встретились!!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный