Artist: Ishihara Kaori
Song title: Cherish
Anime «Shachiku-san wa Youjo Yuurei ni Iyasaretai.» opening theme
Lyrics
Cherish kimi ga iru
Sore dake de mou Happy smiley life
Kyou mo seiippai kimi ga ganbatteita koto
Chanto shitteru dakara mune ga kyutte shichau kedo
Fui ni kimi ga kureru kimochi no sono atatakasa ni
Fushigi na kurai kokoro mitasareteku
Taisetsu ni omou hodo ni mugendai no pawaa ga waitekuru yo
Yasashisa to yasashisa ga rinku shite fueteku
Sono tabi ni sukoshizutsu sekai ga kawatteyuku yo
“Kanashii” ya “samishii” ga zenbu tachisaru you ni
Jibun ni mo sou dekiru koto kitto aru hazu da yo ne
Always think of you
Daiji na hito daiji ni shitai na sore tte
Jibun mo chanto daiji ni suru koto kamo
Genkai nante sou kantan ni mainichi koetara dame desho?
Chaaji shiyou shiawase na nukumori wo
Kimi to yuu kakegae no nai sonzai ga hora
Kizuitara sukoshizutsu sekai wo kaetekureteta
“Ureshii” ya “tanoshii” wo kyouyuu suru tabi ni
Afuretekuru itoshisa wo tsutaeraretara ii tte omou yo
Tameiki tte tsukareta toki dake ja naku
Michitariteru toki ni mo deru mono nan da ne
Hajimete ima shitta yo
Yasashisa to yasashisa ga rinku shite fueteku
Sono tabi ni sukoshizutsu sekai ga kawatteyuku yo
“Kanashii” ya “samishii” ga zenbu tachisaru you ni
Kimi no tame ni dekiru koto motto dekitara ii na
Always think of you
Cherish kimi ga iru
Sore dake de mou Happy smiley life
歌詞
歌手: 石原夏織
曲名: Cherish
アニメ「社畜さんは幼女幽霊に癒されたい。」オープニング・テーマ
Cherish キミがいる
それだけでもう Happy smiley life
今日も精一杯 キミが頑張っていたこと
ちゃんと知ってる だから 胸がキュッてしちゃうけど
ふいにキミがくれる 気持ちのそのあたたかさに
不思議なくらいココロ 満たされてく
大切に思うほどに 無限大のパワーが湧いてくるよ
優しさと優しさが リンクして増えてく
そのたびに少しずつ 世界が変わってゆくよ
「かなしい」や「さみしい」が 全部立ち去るように
自分にもそう できること きっとあるはずだよね
Always think of you
大事な人 大事にしたいな それって
自分もちゃんと大事にすることかも
限界なんてそうカンタンに 毎日超えたらダメでしょ?
チャージしよう シアワセなぬくもりを
キミというかけがえのない存在が ほら
気づいたら少しずつ 世界を変えてくれてた
「うれしい」や「たのしい」を 共有するたびに
あふれてくる 愛しさを 伝えられたらいいって思うよ
ため息ってつかれた時だけじゃなく
満ち足りてる時にも出るものなんだね
はじめて今 知ったよ
優しさと優しさが リンクして増えてく
そのたびに少しずつ 世界が変わってゆくよ
「かなしい」や「さみしい」が 全部立ち去るように
キミのために できること もっとできたらいいな
Always think of you
Cherish キミがいる
それだけでもう Happy smiley life
Русский перевод
Исполнитель: Ishihara Kaori
Песня: Дорожить
Аниме «Корпоративная рабыня хочет быть исцелена лоли-призраком» опенинг
Я дорожу тем, что у меня есть ты.
Одного этого мне достаточно для счастливой улыбчивой жизни.
Сегодня ты опять постаралась изо всех сил.
Я прекрасно знаю это, отчего у меня сжимается грудь.
Тепло от этих чувств, которые ты внезапно даришь мне,
Моё сердце таинственным образом наполняется им.
Чем сильнее я дорожу тобой, тем больше во мне бурлит безграничная сила.
Когда доброта соединяется с добротой, она возрастает.
Каждый раз, когда это происходит, мир понемногу меняется.
Чтобы всё «грустное» и «печальное» ушло в прошлое,
Должно быть что-то, что я тоже могу для этого сделать.
Я всегда думаю о тебе.
Если ты хочешь дорожить важными для тебя людьми,
То для этого наверно нужно и собой как следует дорожить.
Достичь своего предела достаточно просто, но разве допустимо превышать его каждый день?
Давай я заряжу тебя своим счастливым теплом.
Твоё бесценное для меня существование, смотри,
Когда я это заметила, оно уже понемногу меняло мой мир.
Каждый раз, когда мы разделяем «радостное» и «весёлое»,
Я думаю: «Вот бы я могла передать тебе переполняющую меня любовь!»
Мы вздыхаем не только, когда чувствуем себя уставшими,
Но и когда мы полностью удовлетворены.
Я поняла это впервые сейчас!
Когда доброта соединяется с добротой, она возрастает.
Каждый раз, когда это происходит, мир понемногу меняется.
Чтобы всё «грустное» и «печальное» ушло в прошлое,
Я бы хотела, чтобы я могла сделать для тебя ещё больше.
Я всегда думаю о тебе.
Я дорожу тем, что у меня есть ты.
Одного этого мне достаточно для счастливой улыбчивой жизни.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Ms. Corporate Slave Wants to be Healed by a Loli Spirit» opening theme
I cherish, that I have you.
This alone is enough for me to have a happy smiley life.
Today you did your best with all you might again.
I know this very well, which is why my chest shrinks.
The warmth of these feelings, which you suddenly give me,
My heart is mysteriously is filled with it.
The more I cherish you, the more boundless power bubbles up in me.
When kindness links with kindness, it increases.
Every time this happens, the world changes little by little.
So that everything «sad» and «unfortunate» is a thing of the past,
There must be something I can do for this too.
I always think of you.
If you want to cherish the people, who are important to you,
To do this you probably need to cherish yourself as well.
Reaching your limit is easy enough, but is it okay to exceed it every day?
Let me charge you with my happy warmth.
Your priceless existence to me, look,
When I noticed it, it was already changing my world little by little.
Every time we separate «joyful» and «happy»,
I think: “I wish I could convey to you the love, which overwhelms me!”
We sigh not only when we feel tired,
But also when we’re completely satisfied.
I realized it for the first time now!
When kindness links with kindness, it increases.
Every time this happens, the world changes little by little.
So that everything «sad» and «unfortunate» is a thing of the past,
I wish I could do more for you.
I always think of you.
I cherish, that I have you.
This alone is enough for me to have a happy smiley life.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group