Eve — Yamiyo (Dororo ED2)

Artist: Eve
Song title: Yamiyo
Anime «Dororo» 2nd ending theme

Lyrics


Sukui nado nai umareochitekita
Ibitsu na kokoro no katachi ni
Isamashii kodou no sakebi
Furimuki wa shinai shura no michi datte
Kareyuku kisetsu nado koete
Tashika na kotae wo sagashita

Minikui sugata ni
Sono itami sae mo kizukenai mama bokutachi wa
Kono kawa mo hagashiteshimatta no

Aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
Kitto utagawanu anata
Norowareta sekai wo aiseru kara
Subete wo seotta ima

Urei wo matoi yami ni ochitekita
Yodominai kotonoha sae mo
Fusagikondeshimau nara
Ubugoe nado nai hakidasu koto datte
Ikutsumo no yaiba tazusaete
Kokoro ni oni wo yadoshita

Asamashii koe ni
Kono sekai kara hajikidasareteku bokutachi wa
Soredemo asu wo negatta no

Aa kimi datte sabishisa to ai wo idaite nemuru no
Demo saa furetakunatte itoshii hodo no namida
Kitto tsuki ga kagereba
Kono yoru no fuchi made aiseru kara
Sono honoo wa mada yurameku

Kegareteshimawanai you ni
Kiete nakunaranai you ni
Mienai mono datte dakishimetai kara

Ano hi no boku ni machigai nado nai sukui no koe wo
Ushinau bakari no chi no nijimu you na monogatari mo
Yamiyo ni somaredo
Soredemo ayumi wo tomeru koto wa nai
Mou anata wa hitori ja nai kara

Aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
Kitto utagawanu anata
Norowareta sekai wo aiseru kara
Subete wo seotta ima
Torimodosu no

歌詞


歌手: Eve
曲名: 闇夜
アニメ「どろろ」エンディング・テーマ2

救いなどない 生まれ堕ちてきた
歪な心の形に
勇ましい鼓動の叫び
振り向きはしない 修羅の道だって
枯れゆく季節など超えて
確かな真実を探した

醜い姿に
その痛みさえも気づけないまま僕達は
この皮も剥がしてしまったの

ああいつだって 愚かさに苛まれているの
でもさ辛くなって 終わらない夜ならば
きっと疑わぬ貴方
呪われた世界を愛せるから
全てを背負った今

憂いを纏い 闇に堕ちてきた
淀みない言の葉さえも 
塞ぎこんでしまうなら
産声などない 吐き出すことだって
いくつもの刃携えて 
心に鬼を宿した

浅ましい声に
この世界からはじき出されてく僕達は
それでも明日を願ったの

ああ君だって 寂しさと哀を抱いて眠るの
でもさ触れたくなって 愛しいほどの涙
きっと月が陰れば
この夜の淵まで愛せるから
その炎はまだ揺らめく

汚れてしまわないように
消えて無くならないように
見えないものだって抱きしめたいから 

あの日の僕に間違いなどない 救いの声を
失うばかりの 血の滲むような物語も
闇夜に染まれど 
それでも歩みを止めることはない
もう貴方は独りじゃないから

ああいつだって 愚かさに苛まれているの
でもさ辛くなって 終わらない夜ならば
きっと疑わぬ貴方
呪われた世界を 愛せるから
全てを背負った今 
取り戻すの

Русский перевод


Исполнитель: Eve
Песня: Тёмная ночь
Аниме «Дороро» 2й эндинг

Для рождённых с искажённой формой сердца
В этом мире нет спасения,
Из их храброго сердцебиения вырывается крик.
Но мы не оглядываемся даже на наш кровавый путь.
Вырвавшись из увядающих сезонов,
Мы искали несомненную истину.

Мы, кто в своём уродстве
Не могли даже этой боли распознать,
В конце концов, даже свою кожу разодрали.

Ах, мы вечно мучаемся из-за своей глупости.
Но, если, став горше, ночь так никогда и не кончится,
Я уверен, что ты, кто не знает сомнений,
Сможешь полюбить этот проклятый мир.
И потому ты теперь всё взвалил на себя.

Мы низверглись во тьму, облачившись в печаль.
Если заткнуть свои уши
Даже от бесследно исчезающих слов,
Не останется даже крика новорожденного, одно лишь дыхание.
Взяв с собой несчётное множество клинков,
Ты пустил в своё сердце демонов.

Мы, кто презренными голосами
Были вышвырнуты из этого мира,
Всё ещё желали завтрашнего дня.

Ах, лишь ты один засыпаешь с одиночеством и печалью.
Но я хочу прикоснуться к дорогим для меня твоим слезам.
Я уверен, что, когда луна скроется за тучами,
Ты сможешь полюбить даже самую бездну этой ночи.
И потому это пламя всё ещё теплится.

Потому что, чтобы не загрязниться,
Чтобы не исчезнуть из этого мира,
Я хочу обнять даже незримые вещи…

Спасительный голос, в котором для меня в тот день не было ничего ошибочного,
Мы вечно теряем его, так что даже наша пропитанная кровью история
Окрашивается в цвет тёмной ночи.
Но ты всё равно не перестаёшь идти вперёд,
Потому что ты больше не один.

Ах, мы вечно мучаемся из-за своей глупости.
Но, если, став горше, ночь так никогда и не кончится,
Я уверен, что ты, кто не знает сомнений,
Сможешь полюбить этот проклятый мир.
И потому теперь, когда ты всё взвалил на себя,
Ты вернёшь себе то, что у тебя отняли…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The dark night

For those born with a distorted heart shape
There is no salvation in this world,
A scream escapes from their brave heartbeat.
But we don’t even look back at our bloody path.
By breaking out of the fading seasons,
We were looking for the undeniable truth.

We, who in our ugliness
Couldn’t even recognize this pain,
In the end tore even our own skin.

Ah, we’re forever tormented by our stupidity.
But, if the night, by having become bitter, never ends,
I’m sure that you, who know no doubt,
Can love this damn world.
And that’s why you’ve put it all on yourself.

We dressed in sorrow and plunged into the darkness.
If you plug your ears
Even from words, that disappear without a trace,
Not even the cry of a newborn will remain, only one breath.
By taking with you an uncountable number of blades,
You let demons into your heart.

We, who were cast out of this world
By contemptible voices,
Are still wishing for the tomorrow.

Ah, you alone fall asleep with loneliness and sadness.
But I want to touch your tears dear to me.
I’m sure that, when the moon hides behind the clouds,
You can love even the very abyss of this night.
And that’s why this flame is still glimmering.

‘Cause in order not to get dirty,
In order not to disappear from this world,
I want to embrace even the invisible things…

A saving voice, in which for me that day there was nothing wrong,
We’re always losing it, so even our blood-soaked history
Is painting in the color of the dark night.
But you still don’t stop moving forward,
‘Cause you’re not alone anymore.

Ah, we’re forever tormented by our stupidity.
But, if the night, by having become bitter, never ends,
I’m sure that you, who know no doubt,
Can love this damn world.
And that’s why now, when you’ve put it all on yourself,
You’ll take back what was taken from you…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный