Lynn, Kimura Chisa, Tsuda Minami, Hanai Miharu, Yoshizaki Miyu — Dance 2 Endless Beat (Umayuru ED3)

Artist: Maruznsky (Lynn), Daiwa Scarlet (Kimura Chisa), Air Shakur (Tsuda Minami), Twin Turbo (Hanai Miharu), Happy Meek (Yoshizaki Miyu)
Song title: Dance 2 Endless Beat
Anime «Umayuru» 3rd ending theme

Lyrics


Taikutsu ni nareteru
Furi wo shiteita tte wakatterun da yo
Shigeki ga ne… hoshii dake da yo
Koukishin kakushite
Jouhin ni kidotta jooku nante mou
Kanzen suruu de ii ja nai

Yuuwaku nanka wa oitsukenai no yo
Saa honki wo misetemite (Go!)

Endless beat on the corner!
Girigiri wo semeteikanakya
Itsudatte suriru to odoru kibun
Ikki ni haato wa disuko taimu (Go!)
Heel and toe, kick up the road!
Ikeike ni mune ga fiibaa
Fumikonde yuuki no akuseru zenkai
Top Speed de runrun mabui shunkan e Drive!

Ippashi no puraido
Aru no nara neratteirun ja nai no?
Garo ni mo naku… atsuku naru kurai
Reddo zoon made ikou
Jidai no kaze ga oitatetekuru wa
Dare ni mo tomerarenai

Koukai nante okisatteshimau
Mou Out of eyes desho (Go!)

Endless beat on the corner!
Norinori na kanji chou Very good
Ikioi de buttobi tsukinukete
Yappari gooru wa otachi dai (Go!)
Heel and toe, kick up the road!
Baribari ni semegiattemitai
Fumikomu kuracchi gia wo kaetara
Top Speed de gougou yabai shunkan e Dive!

Munasawagi kanjiteshimau no wa
Uso no nai negai no shoumei
I cannot stop my heartbeat!

Itsudatte shinjiteru
Tsuki no nai yoru no rendez-vous
Kurayami mo tsukinuketeikun desho?
Honki to honki no deddohiito
Here we go now! (Go!)

Endless beat on the corner!
Girigiri wo semeru middonaito
Itsudatte suriru to dansu shitai
Ikkini haato wa disuko taimu (Go!)
Heel and toe, kick up the road!
Biribiri kuru hodo hiitoappu
Kore ijou nai saisoku no Dream
Motto kitai shite ii yo genkai nante koete
Top Speed de runrun mabui shunkan e Drive!

歌詞


歌手: マルゼンスキー(Lynn)、ダイワスカーレット(木村千咲)、エアシャカール(津田美波)、ツインターボ(花井美春)、ハッピーミーク(吉咲みゆ)
曲名: Dance 2 Endless Beat
アニメ「うまゆる」エンディングテーマ3

退屈に慣れてる
振りをしていたってわかってるんだよ
刺激がね……欲しいだけだよ
好奇心隠して
上品に気取ったジョークなんてもう
完全スルーでいいじゃない

誘惑なんかは追い付けないのよ
さぁ、本気を見せてみて(Go!)

Endless beat on the corner!
ギリギリを攻めていかなきゃ
いつだってスリルと踊る気分
一気にハートはディスコタイム(Go!)
Heel and toe, kick up the road!
イケイケに胸がフィーバー
踏み込んで勇気のアクセル全開
Top Speed でルンルン マブい瞬間へDrive!

いっぱしのプライド
あるのなら狙っているんじゃないの?
柄にもなく……アツくなるくらい
レッドゾーンまで行こう
時代の風が追い立ててくるわ
誰にも止められない

後悔なんて置き去ってしまう
もう、Out of 眼中-Eyes-でしょ(Go!)

Endless beat on the corner!
ノリノリな感じ超VERY GOOD
勢いでブッ飛び突き抜けて
やっぱりゴールは表彰-お立ち-台(Go!)
Heel and toe, kick up the road!
バリバリにせめぎ合ってみたい
踏み込むクラッチ、ギアを変えたら
Top Speedでゴーゴー ヤバい瞬間へDive!

胸騒ぎ感じてしまうのは
嘘のない願いの証明
I cannot stop my heartbeat!

いつだって信じてる
月のない夜のrendez-vous
暗闇も突き抜けて行くんでしょ?
本気と本気のデッドヒート
Here we go now!(Go!)

Endless beat on the corner!
ギリギリを攻めるミッドナイト
いつだってスリルとダンスしたい
一気にハートはディスコタイム(Go!)
Heel and toe, kick up the road!
ビリビリくるほどヒートアップ
これ以上ない最速の Dream
もっと期待していいよ 限界なんて超えて
Top Speedでルンルン マブい瞬間へDrive!

Русский перевод


Исполнитель: Lynn, Kimura Chisa, Tsuda Minami, Hanai Miharu, Yoshizaki Miyu
Песня: Танцуй под бесконечный бит
Аниме «Взбодритесь, пони!» 3й эндинг

Тебе конечно известно, что я просто притворялась,
Что привыкла к скуке.
Толчок… это единственное, что мне нужно.
Скрывая своё любопытство,
Разве это не совершенно нормально игнорировать
Тонкие и претенциозные шуточки?

Всяческие соблазны не смогут догнать тебя.
Давай, покажи мне свою серьёзность (Вперёд!)

Бесконечный бит в углу!
Я должна атаковать в последний момент.
Я всё время настроена танцевать с острыми ощущениями.
Мгновенно для моего сердца настало время дискотеки (Вперёд!)
Пятка и носок, оттолкнуться от дороги!
Моё бесшабашное сердце в лихорадке.
Врывайся, ускоритель мужества на полную мощность.
Бодро мчись на максимальной скорости к прекраснейшему моменту!

Если у тебя много гордости,
Разве не нужно стремиться к ещё большему?
Пока нам не станет… невыносимо жарко,
Давай двигаться в красную зону.
Ветер эпохи гонит меня вперёд.
Никто уже не может остановить меня.

Я оставлю позади все свои сожаления.
Кажется, они уже вне поля моего зрения (Вперёд!)

Бесконечный бит в углу!
Это так возбуждает, мне невероятно хорошо.
Энергично мчись, прорывайся.
Ведь наша цель – занять пьедестал (Вперёд!)
Пятка и носок, оттолкнуться от дороги!
Я хочу, чтобы мы изо всех сил конкурировали друг с другом.
Если ты нажмёшь на сцепление и переключишь передачу,
Громко нырни на максимальной скорости в опасный момент!

То, что я чувствую волнение в груди,
Доказывает, что моё желание не лживое.
Я не могу остановить своё сердцебиение!

Рандеву в безлунную ночь,
В которое я всегда верю,
Ты тоже пройдёшь сквозь тьму?
Между нашей серьёзностью ничья.
А вот и мы сейчас! (Вперёд!)

Бесконечный бит в углу!
Полночь атакует в последний момент.
Я всё время настроена танцевать с острыми ощущениями.
Мгновенно для моего сердца настало время дискотеки (Вперёд!)
Пятка и носок, оттолкнуться от дороги!
Чем больше я дрожу, тем сильнее разогреваюсь.
Мечта разогнаться до самой быстрой скорости,
Ты можешь надеяться на большее, выйди за свои пределы.
Бодро мчись на максимальной скорости к прекраснейшему моменту!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Cheer up, pony!» 3rd ending theme

You know of course that I was just pretending
That I was used to being bored.
A push… is the only thing I need.
Hiding your curiosity,
Isn’t it perfectly normal to pass through
The subtle and pretentious jokes?

All temptations will not be able to overtake you.
Come on, show me your seriousness (Go!)

Endless beat on the corner!
I must attack at the last moment.
I’m always in the mood to dance with thrills.
Instantly it’s disco time for my heart (Go!)
Heel and toe, kick up the road!
My reckless heart is in a fever.
Rush in, accelerator of courage at full speed.
Cheerfully drive at top speed to the most beautiful moment!

If you have a lot of pride,
Shouldn’t we strive for even more?
Until we get… unbearably hot,
Let’s move to the red zone.
The wind of the era drives me forward.
Nobody can stop me anymore.

I’ll leave all my regrets behind.
I seems that they are already out of eyes (Go!)

Endless beat on the corner!
It’s so exciting, I feel much very good.
Rush vigorously, break through.
After all our goal is to take the pedestal (Go!)
Heel and toe, kick up the road!
I want us to do our best to compete with each other.
If you press the clutch and change gear,
Loudly dive at top speed to a dangerous moment!

The fact that I feel excitement in my chest
Proves that my desire is not false.
I cannot stop my heartbeat!

A rendezvous on a moonless night
That I always believe in,
Will you walk through the darkness too?
There is a dead heat between our seriousness.
Here we go now! (Go!)

Endless beat on the corner!
The midnight attacks at the last moment.
I’m always in the mood to dance with thrills.
Instantly it’s disco time for my heart (Go!)
Heel and toe, kick up the road!
The more I shiver, the more heat up.
Dream to accelerate to the fastest speed,
You can hope for more, go beyond your limits.
Cheerfully drive at top speed to the most beautiful moment!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный