Исполнитель: Namiki Rin (Sasahara Yuu), Aoi Misa (Kohara Riko)
Песня: BULLET MERMAID / Быстрая как пуля русалка
Аниме: Kandagawa Jet Girls / Кандагава: Девушки на гидроциклах
Описание: опенинг
| Текст песни | Русский перевод |
| Faster than the star | Быстрее звезды! |
|
Suimen wo makiageru aoi kaze ni furete Hibuki no naka michi ga tashika ni mieta |
Прикоснувшись к бледному ветру, клубящемуся на поверхности воды, Я смогла чётко разглядеть дорогу сквозь водные брызги. |
|
Suitei made terasu Ougonshoku no taiyou ni tsutsumarete Kizutsuite mo susumeru kono omoi ga aru Yume to yoberu ima |
Будучи окутанной золотистыми солнечными лучами, Которые проникают до самого дна реки, У меня есть ощущение, что я могу двигаться вперёд, как бы это ни было болезненно. Сейчас я могу назвать это своей мечтой. |
|
Sora wo tobete mo kono nami wo yuku Kimi to aetakara dokomademo hashireru Dare yori hayaku hikari e takaku Ryuusei no ryouiki e Like a bullet Toiki to negai kokoro kasanenagara |
Даже если бы я могла летать в небе, я бы всё равно двигалась по этим волнам. Потому что я встретила тебя, теперь я могу помчаться куда угодно. Став быстрее, чем кто-либо ещё, и взмыв выше, чем свет, Мы вторгнемся в сферу метеоров, как пуля, Складывая в своих сердцах тяжёлые вдохи и желания! |
|
Supiido ageru hodo uchitsuketekuru ame Me wo tojinai yuuki ga haya sa ni naru ne |
Чем быстрее я разгоняюсь, тем сильнее врезаются в меня капли дождя… Мужество не закрыть глаза в такой ситуации превращается в скорость. |
|
Sou hitori ja nai Kokoro ni kaze ga fuita ima dakara Tomerarenai me wo hiraite fumidashiteku Sekai ga hareru kara |
Верно, я не одна. Потому что теперь в моём сердце подул ветер, Меня уже нельзя остановить, я открою глаза и сделаю шаг вперёд, Потому что мир вокруг прояснился. |
|
Name wo kakenuke kirameki ni naru Senaka awasereba hadashi yori mo karuku Dare yori tooku hate wo mezashite Ryuusei wo wtsukinukeru Shinin’ bullet Donna genkai mo te wo tori koeteyukou |
Мы промчимся сквозь волны, превратившись во вспышку. Пока мы находимся спина к спине, поставив нашей целью Легче, чем если бы мы были босиком, оказаться дальше, чем кто-либо ещё, Мы пройдём сквозь метеоры, как сияющая пуля. Давай рука об руку выйдем за все пределы! |
|
Suimen ni yume hiroge Daremo mita koto nai Keshiki mi ni yukou mirai e saa |
Наша мечта расстилается на поверхности воды. Давай отправимся в будущее, чтобы увидеть пейзажи, Который ещё никто никогда не видел! |
|
Sora wo tobete mo kono nami wo yuku Kimi to aetakara dokomademo hashireru Dare yori hayaku hikari e takaku Ryuusei no ryouiki e Like a bullet Let’s fly |
Даже если бы я могла летать в небе, я бы всё равно двигалась по этим волнам. Потому что я встретила тебя, теперь я могу помчаться куда угодно. Став быстрее, чем кто-либо ещё, и взмыв выше, чем свет, Мы вторгнемся в сферу метеоров, как пуля… полетели! |
|
Name wo kakenuke kirameki ni naru Senaka awasereba hadashi yori mo karuku Dare yori tooku hate wo mezashite Ryuusei wo tsukinukeru Shinin’ bullet Donna genkai mo te wo tori koeteyukou |
Мы промчимся сквозь волны, превратившись во вспышку. Пока мы находимся спина к спине, поставив нашей целью Легче, чем если бы мы были босиком, оказаться дальше, чем кто-либо ещё, Мы пройдём сквозь метеоры, как сияющая пуля. Давай рука об руку выйдем за все пределы! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте