Artist: B-Komachi [Ruby (CV: Igoma Yurie), Arima Kana (CV: Han Megumi), MEMcho (CV: Okubo Rumi)]
Title: B no Revenge
Anime «Oshi no Ko Season 3» 1st episode insert song
Lyrics
Itsuka ano doomu ippai no
Ai de kimi wo someru wa Ah, Ah, Ah, Ah
Watashitachi wa hoshi no ko
Kagayaku tame ni umaretekita no sa
Kimi ga nozondekureta
Ichiban hikaru saioshi ni naritai
Kousa shiteyuku supottoraito
Honban wa kore kara
Misete kimi no romansu
U-O mo guruguruguru
Chika kara hajimaru gyakushuu geki
Ima ni mitenasai ano te kono te Make it
Mou modorenai kono michi wo susumu shika nai
Shippo tsukanda chansu zettai ni nigasanai
Anata no aidoru de zutto iru tame ni
Itsuka, itsuka ano doomu ippai no
Sairiumu de kimi wo someteageru wa
Kouhou udegumi kareshi zurashite mo
Chanto nakasechau kara Ah, Ah, Ah
Mada tarinai! hitokiwa kirameku ittousei
Mitasarenai! kono mama ja yuutousei
Todoku wakenai!? soroi mo sorotte
What you gonna say?
Mou yume ja nai yume janai ribenji
Mou yume ja nai ano hi no ribenji
Watashi tachi wa hoshi no ko
Shiawase ni naru tame umarekawatta no sa
Kimi ga ataetekureta
Ai ni zenryoku de kotaeteitai
Me ga kuramu you na
Ikisugita setto risuto
Norikonashite wanman
Me no mae wa guruguru
Chikachika hikari ga majiwariai
Ano hi ga furasshubakku
Honto dare no sei?
Iya waraeru kurai kimi no sei
Zenbu zenbu kimi da zenbu zenbu kimi da
Zenbu zenbu kimi da zenbu kimi no sei da
Anata no aidoru de zutto iru tame ni
Itsuka, itsuka ano doomu ippai no
Sairiumu de kimi wo someteageru wa
Kouhou udegumi kareshi zurashite mo
Chanto nakasechau kara Ah, Ah, Ah
Mada tarinai! hitokiwa kirameku ittousei
Mitasarenai! kono mama ja yuutousei
Todoku wakenai!? soroi mo sorotte
What you gonna say?
Mou yume ja nai yume ja nai ribenji
Mou yume ja nai ano hi no ribenji
歌詞
歌手: B小町[ルビー(CV.伊駒ゆりえ)、有馬かな(CV.潘めぐみ)、MEMちょ(CV.大久保瑠美)]
曲名: Bのリベンジ
アニメ「推しの子 第3期」第1話挿入歌
いつか あのドームいっぱいの
愛で君を染めるわAh, Ah, Ah, Ah
私たちは星の子
輝くために 生まれてきたのさ
君が望んでくれた
一番光る 最推しになりたい
交差してゆくスポットライト
本番はこれから
見せて君のロマンス
U-O もグルグルグル
地下から始まる逆襲劇
今に見てなきい あの手この手 make it
もう戻れない この道を進むしかない
尻尾掴んだチャンス 絶対に逃さない
あなたのアイドルで ずっといるために
いつか, いつかあのドームいっぱいの
サイリウムで君を染めてあげるわ
後方腕組み彼氏ヅラしても
ちゃんと泣かせちゃうから Ah, Ah, Ah
まだ足りない! ひときわキラめく一等星
満たされない! このままじゃ優等生
届くわけない? 揃いも揃って
What you gonna say?
もう夢じゃない 夢じゃないリベンジ
もう夢じゃない あの日のリベンジ
私たちは星の子
幸せになるため 生まれ変わったのさ
君が与えてくれた
愛に全力で 応えていたい
目が眩むような
行き過ぎたセットリスト
乗りこなしてワンマン
目の前はグルグル
チカチカ光が交わり合い
あの日がフラッシュバック
ホント誰のせい?
いや笑えるくらい君のせい
全部全部君だ 全部全部君だ
全部全部君だ 全部君のせいだ
あなたのアイドルで ずっといるために
いつか,いつかあのドームいっぱいの
サイリウムで君を染めてあげるわ
後方腕組み彼氏ヅラしても
ちゃんと泣かせちゃうからAh, Ah, Ah
まだ足りない! ひときわキラめく一等星
満たされない! このままじゃ優等生
届くわけない? 揃いも揃って
What you gonna say?
もう夢じゃない 夢じゃないリベンジ
もう夢じゃない あの日のリベンジ
Русский перевод
Песня: Месть B
Аниме «Звёздное дитя 3» 1й эпизод
Когда-нибудь я окрашу тебя любовью,
Которая заполнит весь этот купол, а-а-а-а.
Мы – звёздные дети.
Мы рождены, чтобы сиять.
Я хочу стать самым ярким твоим главным кумиром,
Как ты и пожелал.
Свет прожекторов пересекается.
Выступление начинается отсюда.
Покажи мне свою романтику.
И крути светящимися палочками.
Драма контратаки начинается из-под земли.
Смотри на меня, я использую все уловки, чтобы добиться успеха.
Пути назад уже нет, мне остаётся только продолжать двигаться по этому пути.
Я ни за что не упущу шанс, за хвост которого я ухватилась.
Чтобы я могла всегда оставаться твоим айдолом…
Когда-нибудь, когда-нибудь я окрашу тебя
Светящимися палочками, которые заполнят этот купол.
Даже если ты будешь стоять сзади со скрещенными руками, притворяясь моим парнем,
Я всё равно заставлю тебя расплакаться, а-а-а.
Так что этого всё ещё недостаточно! Звезда первой величины, сверкающая заметно ярче других,
Я не удовлетворена! Так я просто останусь лучшим учеником.
Неужели до тебя никак не доходит? Мы соберёмся все вместе,
Что ты тогда скажешь?
Это уже не мечта, это не мечта, а месть.
Это уже не мечта, это месть за тот день.
Мы – звёздные дети.
Мы переродились, чтобы обрести счастье.
Я хочу отдать все свои силы,
Что ответить на любовь, которую ты мне подарил.
Я единолично возглавила
Этот головокружительный,
Чрезмерно впечатляющий сет-лист.
Всё кружится у меня перед глазами.
Мерцающие огни пересекаются,
Возвращая меня к тому дню.
Чья на самом деле это вина?
Нет, забавно, но это твоя вина.
Это всё, всё ты, это всё, всё ты.
Это всё, всё ты, это всё твоя вина.
Чтобы я могла всегда оставаться твоим айдолом…
Когда-нибудь, когда-нибудь я окрашу тебя
Светящимися палочками, которые заполнят этот купол.
Даже если ты будешь стоять сзади со скрещенными руками, притворяясь моим парнем,
Я всё равно заставлю тебя расплакаться, а-а-а.
Так что этого всё ещё недостаточно! Звезда первой величины, сверкающая заметно ярче других,
Я не удовлетворена! Так я просто останусь лучшим учеником.
Неужели до тебя никак не доходит? Мы соберёмся все вместе,
Что ты тогда скажешь?
Это уже не мечта, это не мечта, а месть.
Это уже не мечта, это месть за тот день.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: B’s Revenge
Anime «Their Idol’s Children Season 3» 1st episode insert song
Someday I’ll paint you with love
That will fill this dome, ah-ah-ah-ah.
We are star children.
We were born, to shine.
I want to become your brightest idol,
Just as you wished.
The spotlights intersect.
The performance begins here.
Show me your romance.
And twirl the glow sticks.
The drama of the counterattack begins from underground.
Look at me, I’ll use every trick, to make it.
There’s no turning back now, I can only keep moving on this path.
I’ll miss no way the chance, the tail of which I grabbed.
So that I can always remain your idol…
Someday, someday I’ll paint you
With psylliums that will fill this dome.
Even if you stand behind with your arms crossed, pretending to be my boyfriend,
I’ll still make you burst into tears, ah-ah-ah.
So it’s still not enough! A star of the first magnitude, shining so much brighter than the others,
I’m not satisfied! This way I’ll just remain a top student.
Doesn’t this really get through to you? We’ll all get together,
What you gonna say?
This isn’t a dream anymore, this isn’t a dream, this is revenge.
This isn’t a dream anymore, this is revenge for that day.
We are star children.
We were reborn, to find happiness.
I want to give all my strength
To repay the love you gave me.
I one-man headed
This dizzying,
Overly impressive set list.
Everything is spinning before my eyes.
Twinkling lights intersect
And flashback me to that day.
Whose fault is this really?
No, funny, but it’s your fault.
It’s all, all you, it’s all you, all you.
It’s all, all you, it’s all your fault.
So that I can always remain your idol…
Someday, someday I’ll paint you
With psylliums that will fill this dome.
Even if you stand behind with your arms crossed, pretending to be my boyfriend,
I’ll still make you burst into tears, ah-ah-ah.
So it’s still not enough! A star of the first magnitude, shining so much brighter than the others,
I’m not satisfied! This way I’ll just remain a top student.
Doesn’t this really get through to you? We’ll all get together,
What you gonna say?
This isn’t a dream anymore, this isn’t a dream, this is revenge.
This isn’t a dream anymore, this is revenge for that day.
English translation from japanese: Prosvetlennyi