Fujikawa Chiai — Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni (Tate no Yuusha no Nariagari ED2)

Artist: Fujikawa Chiai
Song title: Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni
Anime «Tate no Yuusha no Nariagari» 2nd ending theme

Lyrics


Kayoi nareta itsumo no michi
Misugoshisou na hana ga yurete
Atarimae to omoikomi
Dore dake taisetsu na mono ni
Kizukazu ni itan darou

Itsuka awa no you ni
Atashi mo anata mo
Kirei ni kiete nakunaru no
Semete sono hi made
Wagamama wo kiite demo ienai ya
Iesou ni nai ya aa

Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto atashi ni kudasai
Yokubari de gomennasai
Anata no ai ni oboretai
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto atashi ni kudasai
Afureru you na omoi de
Anata wo tsutsumikomitai no

Ame ni furare yukiba naku shi
Nan no batsu sa? to sora wo niramu
Tsuitenai yatte sou
Dare kare nikunde
Kimi ni kizukazu ni nasakenai na

Netami urami karami
Kuso mitai na uso
Subete ga kiete nakunarya ii
Nani wo shinjireba?
Nani mo shinjinai
Mou shinjirareru
Mono nante nai yo

Anata ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto oshiete kudasai
Yokubari de gomennasai
Anata no ai ni oboretai
Anata ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto oshiete kudasai
Afureru you na omoi de
Anata wo tsutsumikomitai no

Anata ga warau warau
Anata ga waratteru
Sono riyuu ga
Atashi dattara ii no ni na
Anata ga nagasu nagasu
Sono namida no wake mo zenbu
Atashi ga riyuu dattara
Ii no ni na aa

Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto atashi ni kudasai
Yokubari de gomennasai
Anata no ai ni oboretai
Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto atashi ni kudasai
Afureru you na omoi de
Anata wo tsutsumikomitai no

歌詞


歌手: 藤川千愛
曲名: あたしが隣にいるうちに
アニメ「盾の勇者の成り上がり」エンディングテーマ2

通いなれたいつもの道
見過ごしそうな花が揺れて
当たり前と思い込み
どれだけ大切なものに
気付かずにいたんだろう

いつか泡のように
あたしもあなたも
綺麗に消えてなくなるの
せめてその日まで
我儘を聞いて でも言えないや
言えそうにないや 嗚呼

あたしが隣にいるうちに
愛をもっとあたしにください
欲張りでごめんなさい
あなたの愛に溺れたい
あたしが隣にいるうちに
愛をもっとあたしにください
溢れるような想いで
あなたを包み込みたいの

雨に降られ行き場なくし
なんの罰さ?と空を睨む
ついてないやって そう
だれかれ憎んで
キミに気付かずに情けないな

妬み憾み辛み
クソみたいな嘘
すべてが消えてなくなりゃいい
なにを信じれば?
何も信じない
もう信じられる
ものなんてないよ

あなたが隣にいるうちに
愛をもっと教えてください
欲張りでごめんなさい
あなたの愛に溺れたい
あなたが隣にいるうちに
愛をもっと教えてください
溢れるような想いで
あなたを包み込みたいの

あなたが笑う 笑う
あなたが笑ってる
その理由が
あたしだったらいいのにな
あなたが流す 流す
その涙のわけも ぜんぶ
あたしが理由だったら
いいのにな 嗚呼

あたしが隣にいるうちに
愛をもっとあたしにください
欲張りでごめんなさい
あなたの愛に溺れたい
あたしが隣にいるうちに
愛をもっとあたしにください
溢れるような想いで
あなたを包み込みたいの

Русский перевод


Исполнитель: Fujikawa Chiai
Песня: Пока я рядом с тобой
Аниме «Восхождение Героя Щита» 2й эндинг

Мой обычный путь, по которому я привыкла ходить,
Дрожит от цветов, которые я, похоже, не замечала.
Будучи убеждённой, что в этом нет ничего удивительного,
Я наверно просто не осознавала,
Насколько это важная вещь.

Однажды и я, и ты
Умрём, красиво исчезнув,
Как пузырьки на воде.
Но, по крайней мере, до того дня
Послушай мои эгоистичные желания,
Хотя я не могу этого сказать, похоже, что не могу, ах…

Пока я рядом с тобой,
Пожалуйста, подари мне больше любви!
Прости меня за мою жадность,
Но я хочу утонуть в твоей любви.
Пока я рядом с тобой,
Пожалуйста, подари мне больше любви!
А я в свою очередь хочу укутать тебя
Переполняющими меня чувствами.

Я попала под дождь, и мне совсем некуда пойти.
Пронзая взглядом небо, я кричу: «Что это за наказание такое?»
«Не надо следовать за мной» — так ты сказал…
Все вокруг ненавидят тебя,
А мне подсознательно жаль тебя.

Ревность, сожаления и лишения…
Ложь, похожая на полный бред…
Я надеюсь, что всё это исчезнет.
Во что я верю?
Я ни во что не верю…
Больше просто не осталось ничего,
Во что бы я могла поверить.

Пока я рядом с тобой,
Пожалуйста, расскажи мне больше о любви!
Прости меня за мою жадность,
Но я хочу утонуть в твоей любви.
Пока я рядом с тобой,
Пожалуйста, расскажи мне больше о любви!
А я в свою очередь хочу укутать тебя
Переполняющими меня чувствами.

Ты смеёшься, смеёшься,
Ты не перестаёшь смеяться…
Я надеюсь,
Что причина этого во мне.
Ты плачешь, плачешь…
Я надеюсь,
Что и причина этих слёз
Тоже полностью во мне, ах!

Пока я рядом с тобой,
Пожалуйста, подари мне больше любви!
Прости меня за мою жадность,
Но я хочу утонуть в твоей любви.
Пока я рядом с тобой,
Пожалуйста, подари мне больше любви!
А я в свою очередь хочу укутать тебя
Переполняющими меня чувствами.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation (Official)


Song title: As long as I’m by your side
Anime «The Rising of the Shield Hero» 2nd ending theme

On the path I always take
The flowers I almost overlooked sway
Thinking of them as a matter-of-fact
For how long have I been
So unaware of things so precious

Someday like bubbles,
both you and I
Will completely disappear
At least till that day,
Please listen to my willfulness
But, I can’t and won’t seem to be able to say…

While I’m still by your side
Please give me more love
I’m sorry for being greedy
I want to drown in your love
While I’m still by your side
Please give me more love
In feelings that might soon overflow,
I want to envelope you

It rains and I’m trapped
Glaring at the sky wondering what kind of punishment this is
I’m down on my luck
Hating everything and anything,
I’m ashamed to have not noticed you

Jealousy, regret, resentment
Crappy lies
If only everything would just disappear
What to believe in?
Don’t believe in anything
There’s nothing
Left to believe in

While I’m still by your side
Please teach me more about love
I’m sorry for being greedy
I want to drown in your love
While I’m still by your side
Please teach me more about love
In feelings that might soon overflow,
I want to envelope you

You laugh and laugh
Your laughter…
The reason behind it,
If only it were to be me
The tears you cried and cried
The reason behind those tears as well,
Everything
If only I were the reason for them all

While I’m still by your side
Please give me more love
I’m sorry for being greedy
I want to drown in your love
While I’m still by your side
Please give me more love
In feelings that might soon overflow,
I want to envelope you

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный