Artist: Garakuta
Title: Tarareba
Anime «Higeki no Genkyou to Naru Saikyou Gedou Last Boss Joou wa Tami no Tame ni Tsukushimasu. Season 2» ending theme
Lyrics
Tarareba banashi de yumemitai
Mirai yochi ga dekitara
Hyakuten chuu hyaku nijuutten no mainichi de kuraseru no ka na
Tatoeba ano toki iezu ni
Koukai shita gomen ne mo
Ietetara soba ni ita ka na
Moshi umarekawarete mo
Mata kono sekai wo erabu ka na
Doushite? tte
Sonna yabo na koto wa kikanaide yo
Takai puraido ni kokoro odorasareteirun da
Mattaku shou ga nai na mou
Kotoba ga nakutatte wakaru yo
Hitori de kakaekomu nante gohatto
Tsuyosou ni miete daredemo igai to
Yoru wa senchimentaru ni
Naru no ga okimari rashii
Tarareba banashi de yumemitai
Mirai yochi ga dekitara
Hyakuten chuu hyaku nijuutten no mainichi de kuraseru no ka na
Tatoeba ano toki iezu ni
Koukai shita gomen ne mo
Ietetara soba ni ita ka na
Moshi umarekawarete mo
Mata kono sekai wo erabu kara
Anata to hitosuji no hikari wo
Mitsukeru tame dake ni sekai wo ikitai yo
Hitori de kakaekomu na tte iwarete mo
Sonna kantan ni iku wake wa nakute
Seoi kirenai nimotsu wo okizari ni shitatte
Itatte futsuu ni kanjiru sabishisa ga shoumei
Aimai ni shita kanjou no yukue wa
Yoru ga owaru made ni hikatte hikatte
Tarareba banashi de yumemitai
Mirai yochi ga dekitara
Hyakuten chuu hyaku nijuutten no mainichi de kuraseru no ka na
Tatoeba ano toki iezu ni
Koukai shita gomen ne mo
Ietetara soba ni ita ka na
Tarareba banashi de yumemitai
Mirai yochi ga dekitara
Hyakuten chuu hyaku nijuutten no mainichi de kuraseru no ka na
Tatoeba ano toki iezu ni
Koukai shita gomen ne mo
Ietetara soba ni ita ka na
歌詞
歌手: ガラクタ
曲名: たられば
アニメ「悲劇の元凶となる最強外道ラスボス女王は民の為に尽くします。Season2」エンディングテーマ
たられば話で夢見たい
未来予知ができたら
100点中120点の毎日で暮らせるのかな
たとえばあの時言えずに
後悔したごめんねも
言えてたらそばにいたかな
もし生まれ変われても
またこの世界を選ぶかな
どうして?って
そんな野暮なことは聞かないでよ
高いプライドに心躍らされているんだ
まったくしょうがないなもう
言葉がなくたって分かるよ
1人で抱え込むなんて御法度
強そうに見えて誰でも意外と
夜はセンチメンタルに
なるのがお決まりらしい
たられば話で夢見たい
未来予知ができたら
100点中120点の毎日で暮らせるのかな
たとえばあの時言えずに
後悔したごめんねも
言えてたらそばにいたかな
もし生まれ変われても
またこの世界を選ぶから
貴方と一筋の光を
見つけるためだけに世界を生きたいよ
一人で抱え込むなって言われても
そんな簡単にいくわけはなくて
背負いきれない荷物を置き去りにしたって
至って普通に感じる寂しさが証明
曖昧にした感情の行方は
夜が終わるまでに光って光って
たられば話で夢見たい
未来予知ができたら
100点中120点の毎日で暮らせるのかな
たとえばあの時言えずに
後悔したごめんねも
言えてたらそばにいたかな
たられば話で夢見たい
未来予知ができたら
100点中120点の毎日で暮らせるのかな
たとえばあの時言えずに
後悔したごめんねも
言えてたらそばにいたかな
Русский перевод
Песня: Если бы…
Аниме «Королева, ставшая причиной трагедии, сделает для народа всё, что в её силах 2» эндинг
Я хочу мечтать о том, что было бы, если бы…
Если бы я мог предсказывать будущее,
Смог бы я проживать каждый день на 120 баллов из 100?
Например, если бы я смог сказать и «Извини»,
Которое я не смог сказать тогда,
И о чём я сожалел, осталась ты бы рядом со мной?
Даже если бы я мог переродиться,
Выбрал бы я этот мир снова?
«Почему?», —
Не спрашивай о таких бессмысленных вещах.
Моё сердце скачет от чувства гордости.
Это совершенно безнадёжно,
Я уже понимаю это даже без слов.
Держать всё в себе запрещено.
Даже те, кто кажутся сильными, на удивление,
Как правило, по ночам
Становятся сентиментальными.
Я хочу мечтать о том, что было бы, если бы…
Если бы я мог предсказывать будущее,
Смог бы я проживать каждый день на 120 баллов из 100?
Например, если бы я смог сказать и «Извини»,
Которое я не смог сказать тогда,
И о чём я сожалел, осталась ты бы рядом со мной?
Даже если бы я переродился,
Я бы снова выбрал этот мир.
Поэтому я хочу жить в нём только для того,
Чтобы найти единственный лучик света с тобой.
Даже если мне говорят, что не нужно держать всё в себе,
Это совсем не так просто,
Даже если я оставлю позади бремя, которое не могу нести на своих плечах.
Одиночество, которое я чувствую крайне обыденно, доказывает это.
Местонахождение этих смутных эмоций
Будет светиться, светиться до окончания ночи.
Я хочу мечтать о том, что было бы, если бы…
Если бы я мог предсказывать будущее,
Смог бы я проживать каждый день на 120 баллов из 100?
Например, если бы я смог сказать и «Извини»,
Которое я не смог сказать тогда,
И о чём я сожалел, осталась ты бы рядом со мной?
Я хочу мечтать о том, что было бы, если бы…
Если бы я мог предсказывать будущее,
Смог бы я проживать каждый день на 120 баллов из 100?
Например, если бы я смог сказать и «Извини»,
Которое я не смог сказать тогда,
И о чём я сожалел, осталась ты бы рядом со мной?
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: If…
Anime «The Most Heretical Last Boss Queen Who Will Become the Source of Tragedy Will Devote Herself for the Sake of the People 2nd Season» ending theme
I want to dream of what would happen if…
If I could predict the future,
Could I live every day at 120 points out of 100?
For example, if I could say and «I’m sorry»,
Which I couldn’t say back then
And what I regretted, would you have stayed by my side?
Even if I could be reborn,
Would I choose this world again?
«Why?», —
Don’t ask such meaningless things.
My heart leaps with feelings of pride.
It’s completely hopeless,
I already understand it even without words.
Keeping everything inside is forbidden.
Even those. who seem strong, surprisingly
Typically at night
Become sentimental.
I want to dream of what would happen if…
If I could predict the future,
Could I live every day at 120 points out of 100?
For example, if I could say and «I’m sorry»,
Which I couldn’t say back then
And what I regretted, would you have stayed by my side?
Even if I were reborn,
I would choose this world again.
So I want to live in it just to find
That one ray of light with you.
Even if they tell me don’t keeping everything inside,
It’s not that simple,
Even if I leave behind a burden I can’t bear on my shoulders.
The loneliness I feel so ordinary proves it.
The place ,where these vague emotions are,
Will glow, glow, until the night is over.
I want to dream of what would happen if…
If I could predict the future,
Could I live every day at 120 points out of 100?
For example, if I could say and «I’m sorry»,
Which I couldn’t say back then
And what I regretted, would you have stayed by my side?
I want to dream of what would happen if…
If I could predict the future,
Could I live every day at 120 points out of 100?
For example, if I could say and «I’m sorry»,
Which I couldn’t say back then
And what I regretted, would you have stayed by my side?
English translation from japanese: Prosvetlennyi