Исполнитель: Ootsuki Kenji and Zetsubou Shoujo-tachi (Nonaka Ai, Inoue Marina, Kobayashi Yuu, Sawashiro Miyuki, Shintani Ryoko)
Песня: Kuusou Rumba / Фантазийная румба
Аниме: Zoku Sayonara Zetsubou Sensei / Прощай, унылый учитель. Экстремально!
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba |
Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! |
Samayoru sugata wa sanagara rumba Yoromeku sugata mo mechakucha rumba Furatsukinagara mo ikitei rumba Hata kara mirya dansu ni mie rumba |
Бесцельные блуждания похожи на румбу. Пошатывания тоже как бессвязная румба. Пусть она такая шаткая, но я живу румбой. Со стороны эта румба выглядит как танец. |
Yokereba isshou ni odorimasen ka? Iie iie anata ja odoremasen wa Hitori ja munashii odoroyo rumba Ototoi koyagare hitori de rumba |
Ты бы не желала потанцевать со мной? Нет, нет, я не могу танцевать с тобой. Одиночество так тщетно, давай танцевать румбу. Не подходи ко мне, сам танцуй свою румбу. |
Ore no nedan wo dare ga kimeta? Tora ya hyou ga bokura no kokoro ni mo Kemonotachi ga hisomu koto shiranai kara yatsura Yasui ne wo tsukeyagatte Tokihoutsu ze! |
Кто установил мою цену? Тигры и леопарды прячутся в наших сердцах. Но они просто не знают об этом, Поэтому недооценивают нас… Выпустим их наружу! |
Saa nigemadoe sono suki ni Odoroyo bokutachi wa rumba Hohoemi karoyaka ni kimi to Sono hi wa kuru no ka? Wakaranakute |
А когда мы не будем знать, куда нам деваться, Давай мы будем танцевать румбу, Легонечко улыбаясь, вместе с тобой. Наступит ли когда-нибудь этот день? Я не знаю. |
Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba |
Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! |
Shinya no tsuuhan rekucha rumba Miru dake odoreru anata mo rumba Otakain deshou ne oikura rumba? Setto de uru narao nebiki rumba |
Это полуночная лекция по заказу румбы через интернет. Стоит взглянуть на неё, и ты тоже сможешь танцевать румбу. Выглядит дорого… сколько же стоит румба? Раз она продаётся в комплекте, то на румбу скидка. |
Sore nara boku nado setto ni dou ja? Iie iie anata to setto wa iya ja Maketara kuyashii jinsei rumba Chidanda fume fume jinsei rumba |
В таком случае как насчёт одного комплекта для меня? Нет, нет, я не хочу с тобой делиться комплектом. Когда ты проигрываешь, это румба досадной жизни. Просто отстукивай и отстукивай ногами румбу жизни. |
Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba |
Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! |
Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba Rumba rumba rumba rumba rumba |
Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! Румба, румба, румба, румба, румба! |
Ore no nedan wo dare ga kimeta? Hoshi ya hana ga bokura no kokoro ni mo Kagayaiteru koto wo shiranai kara yatsura Yasui ne wo tsukeyagatte taka wo kukutta na Kiba ya tsume wo togu koto wo shiranai kara yatsura Hakakune wo tsukeyagatte Kuraitsuke! |
Кто установил мою цену? Звёзды и цветы прячутся в наших сердцах. Но они просто не знают об их сиянии, Поэтому недооценивают нас и не придают нам значения. Они не знают, что мы точим свои клыки и когти, Поэтому занижают нашу цену… Разорвём их на части! |
Saa nigemadoe sono suki ni Odoroyo hontou no rumba Hohoemi karoyaka ni kimi to Sono hi ga kuru no wo Shinjite rumba |
А когда мы не будем знать, куда нам деваться, Давай будем танцевать настоящую румбу, Легонечко улыбаясь, вместе с тобой. Этот день однажды наступит, Я уверена, так что румба! |
Hito ni nedan ga aru no nara Sore wa dare ga kimeru no ka? Boku no puraisu wo kime you ka? Kimi no kachi sae mo Kimekanete Wakaranakute |
Если у людей есть своя цена, То кто устанавливает её? Должен ли я определить свою цену? Я даже твою цену Не могу определить, Так что не знаю. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте