yuigot, Hayami Saori — Remember (Chou Kaguya-hime! Insert Song)

Artists: yuigot & Runami Yachiyo (Hayami Saori)
Title: Remember
Anime movie «Chou Kaguya-hime!» insert song

Lyrics


Hokori wo kabutta
Nooto nakami nante oboeteinai kedo
Tadotadoshii piano
Hono amai pankeeki nazeka natsukashii

Ayafuya na monogatari arukou to shite
Nani hitotsu jouzu ni wa egakenakute
Namida ga koboredashite kizuiteku
Otona ni natteku kyou ni irun da tte

Kureteku yuuhi no mukou ni asayake
Anata wo terashite hoshi wa mata megutteku
Chiisana negai wa tashikana michishirube
Hohoemu asu wa kitto soba ni aru kara

Kogarete yamanakatta
Dareka no se ga tooku ni itte mo
Nukarumu mizutamari
Kawaite itsuka wa zujou ni niji kakaru

Kowareteshimattara nosou jitensha wo
Shioreteshimattara mizu yarou hanabira
Anata no sekai wa soko de wa owaranai
Mabushii hibi ga doko ka de matteru kara

Taisetsu na merodi wa nagareteru yo
Anata no haato ni
Kodou no you todaezu ni afureteru yo
La la la la la la la

Akogareta monogatari arukou to shite
Nani hitotsu jouzu ni wa egakenakute
Sore de ii, iin da tte shinjite yo
Hitorikiri ima sora wo miagete mo

Kureteku yuuhi no mukou ni asayake
Anata wo terashite hoshi wa mata megutteku
Chiisana negai wa tashikana michishirube
Hohoemu asu wa kietari wa shinai
Kitto soba ni aru kara

Taisetsu na merodi wa nagareteru yo

歌詞


歌手: yuigot & 月見ヤチヨ(CV.早見沙織)
曲名: Remember
アニメ映画「超かぐや姫!」挿入歌

埃をかぶったノート
中身なんて覚えていないけど
たどたどしいピアノ
ほの甘いパンケーキなぜか懐かしい

あやふやな物語歩こうとして
何一つ上手には描けなくて
涙がこぼれだして気づいてく
大人になってく今日にいるんだって

暮れてく夕日の向こうに朝焼け
あなたを照らして星はまた巡ってく
小さな願いは確かな道標
微笑む明日はきっとそばにあるから

焦がれてやまなかった
誰かの背が 遠くにいっても
ぬかるむ水たまり
乾いていつかは 頭上に虹かかる

壊れてしまったら直そう 自転車を
萎れてしまったら水やろう 花びら
あなたの世界はそこでは終わらない
眩しい日々がどこかで待ってるから

大切なメロディは流れてるよ
あなたのハートに
鼓動のよう途絶えずにあふれてるよ
ラララララララ

憧れた物語歩こうとして
何一つ上手には描けなくて
それでいい いいんだって信じてよ
独りきり 今 空を見上げても

暮れてく夕日の向こうに朝焼け
あなたを照らして星はまた巡ってく
小さな願いは確かな道標
微笑む明日は消えたりはしない
きっとそばにあるから

大切なメロディは流れてるよ

Русский перевод


Песня: Помни
Аниме-фильм «Суперпринцесса Кагуя!» внутренняя песня

Покрытый пылью блокнот,
Хотя ты не помнишь, что в нём,
Но запинающееся пианино
И сладковатые блинчики почему-то вызывают у тебя ностальгию.

Пытаясь пройти сквозь эту неясную историю,
Ты не можешь нормально нарисовать ни одной вещи.
У тебя льются слёзы, и ты осознаёшь,
Что ты в сегодняшнем дне, когда ты становишься взрослой.

За заходящим вечерним солнцем следует утренняя заря.
Освещая тебя, звёзды снова кружат в небе.
Твои маленькие желания – это определённые указатели,
Потому что завтра, когда ты будешь улыбаться, несомненно рядом.

Даже если спина того,
По кому ты не переставала тосковать, исчезнет вдали,
Грязные лужи высохнут,
И когда-нибудь над твоей головой появится радуга.

Если велосипед сломается, просто почини его.
Если лепестки завянут, полей цветок.
Твой мир не заканчивается на этом,
Потому что тебя где-то ждут ослепительные дни.

Драгоценная мелодия льётся.
Она переполняет твоё сердце
Непрерывно, как твоё сердцебиение.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Пытаясь пройти сквозь историю, о которой ты всегда мечтала,
Ты не можешь нормально нарисовать ни одной вещи.
Но и так сойдёт, поверь, что сойдёт,
Даже если сейчас ты совсем одна смотришь на небо.

За заходящим вечерним солнцем следует утренняя заря.
Освещая тебя, звёзды снова кружат в небе.
Твои маленькие желания – это определённые указатели.
Завтра, когда ты будешь улыбаться, не исчезнет,
Потому что оно несомненно близко.

Драгоценная мелодия льётся.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime movie «Cosmic Princess Kaguya!» insert song

The notebook covered with dust,
Although you don’t remember what’s in it,
But the stumbling piano
And the sweetish pancakes somehow evoke nostalgia in you.

Trying to walk through this unclear story,
You can’t draw a single thing properly.
Your tears flow, and you realize
That you’re in today, when you become an adult.

The setting evening sun is followed by the morning dawn.
Illuminating you, the stars circle in the sky again.
Your little wishes are certain signposts,
Because tomorrow, when you smile, is undoubtedly near.

Even if the back of the one,
For whom you never stopped yearning, disappears into the distance,
Muddy puddles will dry up,
And someday a rainbow will appear over your head.

If a bike breaks, just fix it.
If the petals wither, water the flower.
Your world doesn’t end here,
Because somewhere dazzling days await you.

A precious melody flows.
It overflows your heart
Ceaselessly as your heartbeat.
La-la-la-la-la-la-la

Trying to walk through the story you’ve always dreamed of,
You can’t draw a single thing properly.
But this will do, believe that it will do,
Even if now you’re all alone looking at the sky.

The setting evening sun is followed by the morning dawn.
Illuminating you, the stars circle in the sky again.
Your little wishes are certain signposts.
Tomorrow, when you smile, will not disappear,
Because it’s undoubtedly near.

A precious melody flows.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный