WEAVER — S.O.S. (Udon no Kuni no Kiniro Kemari OP)

Исполнитель: WEAVER
Песня: S.O.S. / С.О.С.
Аниме: Udon no Kuni no Kiniro Kemari / Золотистый комочек шерсти из страны удона
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Namida ni shining sun egao ni shadow
Hontou no kokoro wa No one knows
Shakai no meiro de kimi wa mayotte
Dare ni mo ie nai No one helps

Boku mo onaji namida o motte
Sugoshi ta hibi ga atte
Kanashimi ni ubaware ta kimi no
Ashita no iro o kae tai

Kotoba ni kakusare ta S.O.S.
Nanihitotsu mou minogashi taku nai
I’ll never never never never let you go!
Te o hikou koko kara issho ni arukidaseru

Fuan ni holding hope yuuki ni back off
Itsu demo kokoro wa No one sees
Shakai no rule ni ie nai honshin
Mawari ni awase te fake your smile

Kokyuu o shite kakushi ta kanjou no tsubomi wa ima mo
Kasuka demo tashika ni kimi no
Hontou no kimochi o shimesu

Shigusa ni kakusare ta S.O.S.
Sugata o kae te mo miotosa nai
I’ll never never never never let you go!
Fumidaso u koko kara issho ni arukidaseru

Heiki na kao “daijoubu sa” tte sakasama demo tsutawaru yo
Heiki na kao “daijoubu sa” tte kokoro wa mada naiteru yo
Heiki na kao “daijoubu sa” tte hontou no kimochi mitsuke te miseru yo

Kotoba ni kakusare ta S.O.S.
Nanihitotsu mou minogashi taku nai
I’ll never never never never let you go!
Sono me ni hisomu kage o terashi te

Chikara ni nari tai yo S.O.S.
Mamori tai te o gyutto nigirishime
I’ll never never never never let you go!
Bokura wa itsu demo soba ni irareru kara

Яркое солнце в твоих слезах… тень на твоей улыбке…
Твоё настоящее сердце никому не ведомо.
Ты теряешься в лабиринте общества
И не можешь никому об этом сказать, так что никто тебе не помогает.

Но и у меня были дни, которые я проводил,
Неся в себе такие же слёзы.
Так что я хочу изменить цвет завтра,
Отнятого у тебя печалью!

Я больше не хочу ничего упускать
Из сигнала С.О.С., сокрытого в твоих словах.
Я никогда… никогда… никогда…. никогда не отпущу тебя!
Я поведу тебя за руку, отсюда мы сможем пойти вместе!

Сохраняющаяся надежда на фоне беспокойства… возвращение себе мужества…
Твоё сердце никогда никто не видел.
По правилам общества ты не можешь сказать, что ты на самом деле чувствуешь,
Так что, действуя как окружающие, ты подделываешь свою улыбку.

Даже сейчас дышащий жизнью бутон этой скрытой эмоции,
Пусть еле заметно, но однозначно
Указывает на твои настоящие чувства.

Даже если сигнала С.О.С., сокрытый в твоих движениях,
Изменит свою форму, я ни за что пропущу его.
Я никогда… никогда… никогда…. никогда не отпущу тебя!
Давай сделаем первый шаг, отсюда мы сможем пойти вместе!

«Я в порядке» — передаёт твоё спокойное лицо,
Даже если перевёрнуто верх ногами.
«Я в порядке» — говорит твоё спокойное лицо,
Но твоё сердце всё ещё плачет.
«Я в порядке» — говорит твоё спокойное лицо,
Но я обнаружу твои настоящие чувства, вот увидишь!

Я больше не хочу ничего упускать
Из сигнала С.О.С., сокрытого в твоих словах.
Я никогда… никогда… никогда…. никогда не отпущу тебя!
Освещая тень, притаившуюся в твоих глазах…

Я хочу откликнуться на твой сигнал С.О.С.,
Я хочу защитить тебя, так что крепко сожму твою руку.
Я никогда… никогда… никогда…. никогда не отпущу тебя!
Потому что мы всегда можем быть рядом друг с другом!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный