WEAVER — Kuchizuke Diamond (Yamada-kun to 7-nin no Majo OP)

Artist: WEAVER
Song title: Kuchizuke Diamond
Anime «Yamada-kun to 7-nin no Majo» opening theme

Lyrics


Tsumaranai nichijou ni anata wa waratte niji wo egaita
Konna chigau bokura deau hazu mo nai hazu mo nakatta sa
Nakanaitteitte himitsu no yakusoku kienai kizuato
Mamoritai to itteshimaetara kitto raku ni naru keredo

Dou shiyou mo nai hodo ni mou hikisakarenai
Hontou no kotoba kikitaku mo nai

Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsudatte omoidashite
Ai shiteru

Atarashii nichijou to anata ga egaita niji wa mazarazu
Ame ga yanda sora sore demo hikari wo matteiru boku wa

Dou shiyou mo nai hodo ni mou hikisakarete
Hontou no kotoba shiritaku mo nai

Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsudatte omoidashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu you ni
Oboetete

Boku dake ni miseru hyoujou wo mou mitsuketan da yo
Kasaneawaseta kioku kuzusenai yo
Dou shiyou mo nai hodo ni mou kakusenai kara
Hontou no koto nado ah koreijou kikitaku mo nai yo

Kuchidzuke daiyamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku itsudatte omoidashite
Shashin ni nokoranai omoi de wo yakitsukete
Futari no yakusoku ga kuchiguse de owaranu you ni
Oboetete

Ugokidasu nichijou ni anata wa namida de niji wo egaita
Futari wa daijoubu kore kara no koto wa nani ni mo iwanai de

歌詞


歌手: WEAVER
曲名: くちづけ Diamond
アニメ「山田くんと7人の魔女」オープニング・テーマ

つまらない日常に あなたは笑って虹を描いた
こんな違う僕ら 出会うはずもない はずもなかったさ
泣かないでいて 秘密の約束 消えない傷跡
守りたいと言ってしまえたら きっと楽になるけれど

どうしようもない程に もう引き下がれない
本当の言葉 聞きたくもない

くちづけDiamondを あなたの指に渡そう
形の無い約束 いつだって思い出して
愛してる

新しい日常と あなたが描いた虹は混ざらず
雨が止んだ空 それでも光を待っている僕は

どうしようもない程に もう引き裂かれて
本当の事は 知りたくもない

くちづけDiamondを あなたの指に渡そう
形の無い約束 いつだって思い出して
写真に残らない 思い出を焼き付けて
二人の約束が 口癖で終わらぬように
覚えてて

僕だけに見せる表情を もう見つけたんだよ
重ね合わせた記憶 崩せないよ
どうしようもない程に もう隠せないから
本当の事など ああ これ以上 聞きたくもないよ

くちづけDiamondを あなたの指に渡そう
形の無い約束 いつだって思い出して
写真に残らない 思い出を焼き付けて
二人の約束が 口癖で終わらぬように
覚えてて

動き出す日常に あなたは涙で虹を描いた
二人は大丈夫 これからの事は何も言わないで

Русский перевод


Исполнитель: WEAVER
Песня: Поцелуй и бриллиант
Аниме «Ямада и семь ведьм» опенинг

В этой скучной повседневности ты нарисовала радугу своей улыбкой.
Мы такие разные, что не должны встретиться, не должны были встретиться.
Не плачь, ведь у нас есть это тайное обещание, эта нестираемая отметина.
Если бы я только смог сказать, что хочу защитить тебя, наверняка тебе стало бы легче…

Я больше не могу отступать, и с этим ничего не поделаешь,
Но и правду я слышать не хочу.

Я собираюсь подарить тебе поцелуй и надеть на палец бриллиант.
Всегда помни про наше бесформенное обещание,
Ведь я люблю тебя.

Нарисованная тобой радуга не смешивается с моей новой повседневностью
В небе, где прекратился дождь, но, тем не менее, я продолжаю ждать её света.

Я уже весь разорван на части, и с этим ничего не поделаешь,
Но и правду я знать не хочу.

Я собираюсь подарить тебе поцелуй и надеть на палец бриллиант.
Всегда помни про наше бесформенное обещание.
Отпечатай в памяти воспоминания, не остающиеся на фотографиях.
Чтобы наше обещание не обернулось ничего не стоящими словами,
Помни его.

Я уже нашёл выражение лица, что ты показываешь только мне,
Так что наши накопившиеся воспоминания не могут быть стёрты.
Я больше не могу это скрывать, и с этим ничего не поделаешь,
Поэтому и никакую правду, ах, я больше слышать не хочу.

Я собираюсь подарить тебе поцелуй и надеть на палец бриллиант.
Всегда помни про наше бесформенное обещание.
Отпечатай в памяти воспоминания, не остающиеся на фотографиях.
Чтобы наше обещание не обернулось ничего не стоящими словами,
Помни его.

В пришедшей в движение повседневности ты нарисовала радугу своими слезами.
У нас будет всё хорошо, так что о том, что нам предстоит, ничего не говори.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Yamada and the Seven Witches» opening theme

In this boring everyday life you drew a rainbow with your smile.
We’re so different, that weren’t supposed to meet, weren’t supposed to meet.
Don’t cry, because we have this secret promise, this indelible mark.
If I could only say that I want to protect you, it would surely make you feel better…

I can’t back down anymore, and there’s nothing I can do about it,
But I don’t want to hear the truth also.

I’m going to give you a kiss and put a diamond on your finger.
Always remember our formless promise,
Because I love you.

The rainbow you painted doesn’t mix with my new everyday life
In the sky, where the rain has stopped, but I still keep waiting for its light.

I’m already torn apart, and there’s nothing I can do about it,
But I don’t want to know the truth also.

I’m going to give you a kiss and put a diamond on your finger.
Always remember our formless promise.
Imprint the memories, that don’t remain in the photographs.
So our promise doesn’t turn into worthless words,
Remember it.

I already found the facial expression, that you show only me,
So our accumulated memories cannot be erased.
I can’t hide this anymore, and there’s nothing I can do about it,
Therefore, no truth, ah, I don’t want to hear anymore.

I’m going to give you a kiss and put a diamond on your finger.
Always remember our formless promise.
Imprint the memories, that don’t remain in the photographs.
So our promise doesn’t turn into worthless words,
Remember it.

In everyday life, which came into motion, you painted a rainbow with your tears.
Everything will be fine with us, so don’t say anything about what lies ahead for us.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный