Vivy — Sing My Pleasure (Vivy: Fluorite Eye’s Song OP)

Artist: Vivy (Yagi Kairi)
Song title: Sing My Pleasure
Anime «Vivy: Fluorite Eye’s Song» opening theme

Lyrics


(As you like, My Pleasure…)

Hikari wo mezashite umaretekita
Kizuna hosoi ito ni musubarete
Shimei de mezameta koufuku kara
Tsumugu ikutsumo no hokorashii kioku

Anata no tame ni
Kono sekai e kansha to
Uchuu ippai no hanataba wo

Shukumei sae unmei sae mo douzo kagayakasete
Tanoshindari warau mono wo mamoreru yorokobi
Akogareteru akogareteiru motto tsuyoku nareru
Nakigoe sae uta no you ni kikaseteagetai

Kono mekurumeku jikan ni
Namida made azukete hoshii

Amefuru yamiyo no akatsuki ni mo
Mawaru haguruma wa nemuranai
Inochi ni kaete mo itami wa nai
Kizu ni nurenagara tachiagaru kawaku

Anata ga negau
Motomeru mono zenbu ga
Watashi wo tsukuru soba ni aru

Shukumei demo unmei demo douzo susundeite
Sayounara no setsuna made sukoyakana tabi wo
Ikiru koto wo subarashii tte sanka hibiitete mo
Iyashi no te ni fure mo sezu moetsukiru toki wa

Sotto shizuka ni me wo tojite
Sono yume wo azukete hoshii

(Ah… Yeah… shinka shite…
As you like, My Pleasure…)

Douzo itsudemo shiawase wo
Zutto egao de arimasu you ni
Donna kyouji mo kizuna no yakusoku wo…
Hatasu tame ni

Ima
Anata to anata de iru douzo kagayakasete
Tanoshindari warau mono wo mamoreru yorokobi
Shukumei demo unmei demo motto motto motto
Nakigoe sae uta no youni kikaseteagetai

Sotto shizuka ni me wo tojite
Sono yume wo azukete hoshii

歌詞


歌手: ヴィヴィ(八木海莉)
曲名: Sing My Pleasure
アニメ「ヴィヴィ-フローライトアイズソング」オープニング・テーマ

(As you like, My Pleasure…)

光を目指して生まれてきた
絆 細い糸に結ばれて
使命で目覚めた幸福から
紡ぐ いくつもの誇らしい 記憶

あなたのために
この世界へ感謝と
宇宙いっぱいの 花束を

宿命さえ 運命さえも どうぞ輝かせて
楽しんだり 笑う者を 守れる喜び
憧れてる 憧れている もっと強くなれる
泣き声さえ 歌のように 聴かせてあげたい

このめくるめく時間に
涙まで 預けてほしい

雨降る闇夜の暁にも
回る 歯車は眠らない
命に代えても痛みはない
傷に 濡れながら立ち上がる 乾く

あなたが願う
求めるもの全部が
私を作る そばにある

宿命でも 運命でも どうぞ進んでいて
さようならの 刹那まで 健やかな旅を
生きることを 素晴らしいって 讃歌響いてても
癒しの手に 触れもせず 燃え尽きる時は

そっと静かに目を閉じて
その夢を 預けてほしい

(Ah… Yeah… 進化して… 
As you like, My Pleasure…)

どうぞ いつでも幸せを
ずっと笑顔でありますように
どんな矜持も 絆の約束を…
果たすために

いま
あなたが あなたでいる どうぞ輝かせて
楽しんだり 笑う者を 守れる喜び
宿命でも 運命でも もっともっともっと
泣き声さえ 歌のように 聴かせてあげたい

そっと静かに目を閉じて
その夢を 預けてほしい

Русский перевод


Исполнитель: Yagi Kairi
Песня: Я пою с удовольствием
Аниме «Виви: Песнь флюоритового глаз» опенинг

(Как пожелаете, я с удовольствием…)

Когда я устремилась к свету, была рождена эта связь,
Тонкой нитью которой мы связаны.
Из счастья, пробуждённого моим предназначением,
Соткано множество гордых воспоминаний.

Ради вас
Я посылаю этому миру благодарность
И букет цветов, способный заполнить всю вселенную.

Пожалуйста, заставьте сиять даже судьбу, даже участь.
Счастье, способное защитить тех, кто смеется, наслаждаясь жизнью,
Я восхищаюсь им, я восхищаюсь им, я могу стать ещё сильнее.
Я хочу, чтобы даже мой плачущий голос звучал для вас как песня.

В этот головокружительный момент
Я хочу, чтобы вы доверили мне даже свои слёзы!

Даже на заре дождливой тёмной ночи
Вращающиеся шестерни не спят.
Я не почувствую боль, даже в обмен на свою жизнь.
Хотя я промокла от ран, я поднимаюсь, и они высыхают.

Всё, что вы желаете,
Всё, что вы ищете,
Делает меня той, кто я есть, оно рядом со мной.

Даже если это судьба, даже если это участь, пожалуйста, продолжайте двигаться вперёд.
Мы будем бодро путешествовать до момента прощания.
Даже если звучит песня, воспевающая, как прекрасно жить,
Когда я сгорю, неспособная даже прикоснуться к исцеляющей руке…

Осторожно тихонько прикройте свои глаза.
Я хочу, чтобы вы доверили мне свою мечту!

(Ах… Да… Развивайтесь…
Как пожелаете, я с удовольствием…)

Пожалуйста, будьте всегда счастливы,
Чтобы всё время улыбаться.
Любая гордость мне нужна, чтобы исполнить…
Обещание нашей связи.

Теперь,
Пожалуйста, заставьте сиять даже судьбу, даже участь.
Счастье, способное защитить тех, кто смеется, наслаждаясь жизнью,
Даже если это судьба, даже если это участь, пусть его будет больше, больше, больше.
Я хочу, чтобы даже мой плачущий голос звучал для вас как песня.

Осторожно тихонько прикройте свои глаза.
Я хочу, чтобы вы доверили мне свою мечту!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


(As you like, my pleasure…)

As I rushed towards the light, this bond was born,
With its thin thread that we’re connected.
From the happiness, awakened by my destiny,
Weaved a lot of proud memories.

For you
I send gratitude to this world
And a bouquet of flowers, that can fill the entire universe.

Please, make even the destiny shine, even the fate.
Happiness, that can protect those, who laugh while enjoying life,
I admire it, I admire it, I can become even stronger.
I want even my crying voice to sound like a song to you.

In this dizzying moment
I want you to entrust me even your tears!

Even at the dawn of a rainy dark night
Rotating gears don’t sleep.
I won’t feel pain even in exchange for my life.
Although I’m wet from my wounds, I stand up, and they dry up.

Everything you desire,
Everything you’re looking for
Makes me who I’m, it’s next to me.

Even if it’s the destiny, even if it’s the fate, please, keep moving forward.
We’ll travel briskly until the moment of farewell.
Even if there is a song, singing about how wonderful it’s to live,
When I burn, unable to even touch the healing hand…

Close your eyes carefully.
I want you to entrust me your dream!

(Ah… Yeah… Evolve…
As you like, my pleasure…)

Please, always be happy,
To smile all the time.
I need any pride, to fulfill…
The promise of our bond.

Now,
Please, make even the destiny shine, even the fate.
Happiness, that can protect those, who laugh while enjoying life,
Even if it’s the destiny, even if it’s the fate, let it be more, more, more.
I want even my crying voice to sound like a song to you.

Close your eyes carefully.
I want you to entrust me your dream!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный