Исполнитель: Vivy (Yagi Kairi)
Песня: A Tender Moon Tempo / Время нежной луны
Аниме: Vivy: Fluorite Eye’s Song / Виви: Песнь флюоритового глаза
Описание: 3й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Mimamoru yakusoku wo Okurimono ni shiteageru Furimuita toki ni yasurageru Maarui chiisana mono |
Я преподношу тебе обещание, Что всегда буду смотреть на него. Это круглый крошечный объект, Который дарит мне покой, когда я оглядываюсь на него. |
Samishii yoru ni wa Hohaba wo awasetekuru Yasashii hikari no you na Uta ni naritai |
В одинокие ночи Мне хочется стать песней, Похожей на нежный свет, Сочетающийся с шириной твоего шага. |
Hanaretete mo yorisotteru Awai tsuki no ashiato Wakare dakedo wakare ja nai Taisetsu na yume nara Senaka wo terashitai |
Даже если мы разлучены, вплотную к тебе Остаются бледные следы луны. Я прощаюсь, но не говорю: «Прощай». Раз это твоя драгоценная мечта, Я хотела бы освещать твою спину. |
Ataerareru hi kara Ataeteiku hou no gawa e Kakete wa michiru wo kurikaesu Jyuugoya wa michi nakaba |
С того самого дня, когда ей было дано назначение, Она движется туда, куда ей положено. Луна убывает, а потом прибывает, и это повторяется вновь. Сейчас она на полпути к полнолунию. |
Itsudemo chikaku de Mitsumeteite hoshii to Warattekureta kioku de Mitasareteiku |
Я хочу, чтобы ты всегда была рядом И смотрела на меня. Меня переполняют воспоминания, В которых ты улыбалась мне. |
Dareka no tame ni nareru koto Arigatou wo omou hi no asa de Afureru koto nai namida wa Setsunasa ni niteiru Aoi tsuki no shizuku |
Утром того дня, когда я чувствовала благодарность За то, кем я могу стать ради других, Слёзы, которые никогда не переполняли меня, Превратились в капли голубой луны, Похожие на печаль. |
Sono mama ga mejirushi Anata rashiku itekuretara Tachidomattari tokedasu hayasa ni Watashi wa tsuiteiku |
Ориентир для меня – оставаться такой, как я есть. Если ты для меня останешься самой собой, Тогда я буду останавливаться, а потом развивать скорость, При которой рассеваются все сомнения. |
Dareka no tame ni nareru koto Arigatou wo omou hi no asa de Afureru koto nai namida wa Aoi tsuki no shizuku |
Утром того дня, когда я чувствовала благодарность За то, кем я могу стать ради других, Слёзы, которые никогда не переполняли меня, Превратились в капли голубой луны. |
Hanaretete mo yorisotteru Awai tsuki no ashiato Wakare dakedo wakare ja nai Taisetsu na yume nara Senaka wo terashitai |
Даже если мы разлучены, вплотную к тебе Остаются бледные следы луны. Я прощаюсь, но не говорю: «Прощай». Раз это твоя драгоценная мечта, Я хотела бы освещать твою спину. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте