Artist: Suga Shikao
Song title: Hachimitsu
Anime «Isekai de Cheat Skill wo Te ni Shita Ore wa, Genjitsu Sekai wo mo Musou Suru ~Level Up wa Jinsei wo Kaeta~» ending theme
Lyrics
Nee bokura nan no tame ni
Nikushimi nante kakaerun darou
Nee bokura wa dou sureba
Yasashiku narerun darou
Sonna yoru ni kimi to deai
Kowaresou na kimi wo omoi
Sono kizu ga fukai kara
Yasashiku naretan da yo
Ironna kurushimi ga bokura ni furisosogu
Demo sono hitotsu hitotsu ga
Yasashisa wo umun da yo
Hachimitsu mitai ni sa tagai no kizuguchi ni
Sono omoiyari nuttara
Sukoshi wa raku ni naru darou
Yami ni wa yami ga tsudoi
Hikari ni wa hikari ga tsudou
Bokura wa dochira ni da tte nareru
Nee bokura wakatteite mo
Ayamachi wo erandeshimau
Nee dakara dare no koto mo
Semetari wa shinain da yo
Kodomora no mujaki na koe
Soko ni wa mou modorenai
Hitori de aruite sa
Ashita e ikun da yo
Ironna kanashimi wa bokura ga yasashisa ni
Kizuku tame ni aru no to shitara
Nanka yuruseru darou?
Hachimitsu wo tappuri tousuto ni otoseba
Hidoku yuuutsu na asa mo
Sukoshi wa mashi ni naru darou
Yami ni wa yami ga tsudoi
Hikari ni wa hikari ga tsudou
Bokura wa dochira ni da tte nareru
Hikari ni datte nareru
Ironna kurushimi ga bokura ni furisosogu
Demo sono hitotsu hitotsu ga
Yasashisa wo umun da yo
Hachimitsu mitai ni sa tagai no kizuguchi ni
Sono omoiyari nuttara
Sukoshi wa raku ni naru darou
歌詞
歌手: スガシカオ
曲名: ハチミツ
アニメ「異世界でチート能力を手にした俺は、現実世界をも無双する ~レベルアップは人生を変えた~」エンディングテーマ
ねぇぼくらなんのために
憎しみなんて抱えるんだろう
ねぇぼくらはどうすれば
優しくなれるんだろう
そんな夜に君と出会い
壊れそうな君を想い
その傷が深いから
優しくなれたんだよ
いろんな苦しみが ぼくらに降り注ぐ
でも そのひとつひとつが
優しさを生むんだよ
ハチミツみたいにさ 互いの傷口に
その思いやりぬったら
少しは楽になるだろう
闇には闇が集い
光には光が集う
ぼくらは どちらにだってなれる
ねぇ ぼくらわかっていても
過ちを選んでしまう
ねぇ だから誰のことも
責めたりはしないんだよ
子供らの無邪気な声
そこにはもう戻れない
ひとりで歩いてさ
明日へ行くんだよ
いろんな悲しみは 僕らが優しさに
気付く ためにあるのとしたら
なんか許せるだろう?
ハチミツをたっぷり トーストに落とせば
ひどく憂鬱な朝も
少しはマシになるだろう
闇には闇が集い
光には光が集う
ぼくらはどちらにだってなれる
光にだってなれる
いろんな苦しみが ぼくらに降り注ぐ
でも そのひとつひとつが
優しさを生むんだよ
ハチミツみたいにさ 互いの傷口に
その思いやりぬったら
少しは楽になるだろう
Русский перевод
Исполнитель: Suga Shikao
Песня: Мёд
Аниме «Я получил читерскую способность в другом мире и стал экстраординарным в реальном ~Повышение уровня изменило мою жизнь~» эндинг
Эй, интересно, зачем
Мы таим ненависть?
Эй, интересно, что мы должны сделать,
Чтобы мы смогли стать добрее?
Я встретил тебя в такую тихую ночь.
Я думал о тебе, которая казалась сломленной.
Я смог стать добрее,
Поскольку мои раны так глубоки.
На нас обрушиваются различные невзгоды,
Но они одна за другой
Порождают доброту.
Если мы нанесём свою отзывчивость,
Как мёд, на раны друг друга,
Нам станет немного легче, не так ли?
Тьма собирается во тьме,
А свет собирается в свете.
Мы можем стать и тем и другим.
Эй, даже если мы понимаем это,
Мы выбираем совершить ошибку.
Эй, вот почему мы не будем
Никого винить в ней.
Мы не можем вернуться туда,
Где звучали наши невинные детские голоса.
Теперь мы идём одни,
Мы идём в завтрашний день.
Если различные печали существуют,
Чтобы мы замечали доброту,
Тогда можно допустить их, не так ли?
Если капнуть на тост изрядно мёда,
Даже ужасно хмурое утро
Станет чуточку лучше, не правда ли?
Тьма собирается во тьме,
А свет собирается в свете.
Мы можем стать и тем и другим,
Мы можем стать светом.
На нас обрушиваются различные невзгоды,
Но они одна за другой
Порождают доброту.
Если мы нанесём свою отзывчивость,
Как мёд, на раны друг друга,
Нам станет немного легче, не так ли?
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Honey
Anime «I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World Too» ending theme
Hey, I wonder why
We hide hatred?
Hey, I wonder what we have to do,
So that we can become kinder?
I met you on such a quiet night.
I thought about you, who seemed broken.
I was able to become kinder,
Because my wounds are so deep.
Various hardships come upon us,
But they one after another
Generate kindness.
If we put our responsiveness,
Like honey, on each other’s wounds,
We’ll feel a little better, won’t we?
The darkness gathers in the darkness
And the light gathers in the light.
We can become those and other.
Hey, even if we understand it,
We choose to make a mistake.
Hey, that’s why we won’t
Blame anyone for it.
We can’t go back to
Where our innocent children’s voices sounded.
Now we walk alone,
We’re going to the tomorrow.
If various sorrows exist, so that we notice kindness,
Then we can admit them, right?
If you drop a lot of honey on the toast,
Even a terribly gloomy morning
Will get a little better, won’t it?
The darkness gathers in the darkness
And the light gathers in the light.
We can become those and other,
We can become the light.
Various hardships come upon us,
But they one after another
Generate kindness.
If we put our responsiveness,
Like honey, on each other’s wounds,
We’ll feel a little better, won’t we?
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group