SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki — A/Z (Aldnoah.Zero ED1)

Исполнитель: SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
Песня: A/Z / А/З
Аниме: Aldnoah.Zero / Альдноа зеро
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Rei hajimari ni mo owari ni mo kawaru hikari
Shita ni muketa mama kazasu no wo yameta ano toki
Aldnoah SAIZU no awanai uso bakari narabete
Miushinai mizukara subete ni tsumazuita

AS terasu ei to ei
Kurikaesu count asu no reiji no SAIN

LIVE or DIE mienai
Hikari no sen moji dakede ikiru-basho sutete
Namae mo inai soko ni kotae wo motometete mo
Kaze ni tokashita inochi no Rain
Nagesutenai kakedashita no namida
Kitai mo yami mo owari mo iranai
ZERO ni nareba hadashi no phrase-1

O dono uta mo sukuikata shidai dakede
Mono ka hiraku ka wa dare mo ga eraberu CHORD 1-A Oh Oh
I hakenai SHUUZU to tomo ni suteta REESU de
Nukasareta jikan oikakete mo tadorenai

Need hito wa hibikiau
Wakareta sound asu no rage no gain

Shiranai kotoba de narashite mo
Tsuzukanai sawagu dake no risoutachi
Hagare mo shinai kako ni ate wo motometete mo
Kabe de tozashita hizashi no Rail
Tsukidasenai miei dake no yaiba
Jikan mo EGO mo nani mo iranai
ZERO ni sureba subete no phrase-1

Start/End/Die/Live
Rythm/AL/Stage/No/Light
Go Back/No/Yes
Scene1/Rise Again/&
Stop/End/Die/Out
It’s Show/Rage/No/My Mind
Go Back/1-9
B-5/Round 2 fight

LIVE or DIE kienai
Hikari no sen kazu dake ga hibiku basho sutete
Namae mo inai soko ni kotae wo motometete mo
Kaze ni tokashita inochi no Rain
Nagesutenai kakedashita no namida
Kizuato mo kyoei mo kigu mo iranai
ZERO ni sureba hadashi no phrase-1

Start/End/Die/Live
Rythm/AL/Stage/No/Light
Go Back/No/Yes
Scene1/Rise Again/&
Stop/End/Die/Out
It’s Show/Rage/No/My Mind
Go Back/1-9
B-5/Round 2 fight

Нуль: этот свет может превратиться в начало или в конец.
Я всё время опускал свой взгляд от него, но с того момента, как я перестал заслоняться от него,
Альдноа: я лишь выстраивал перед собой ложь, несовпадающую по размеру,
И в результате упустил из виду всего себя и оступился.

АС: Сопоставляемые тень и слава
Снова и снова отсчитывают мгновенья до сигнала «завтра в полночь».

Жить или умереть: лишь в символах
На невидимых лучах света я покину место, где живу.
Но даже если я буду искать ответ в местах, у которых даже нет названий,
Дождь жизни, испарившийся на ветру,
Превратиться в новоиспечённые слёзы, которые я не могу просто отбросить.
Но я не нуждаюсь ни в надеждах, ни во тьме, ни в конце.
Если я стану нулём, это будет фраза-1 «босиком».

О: какие бы ни были песни, всё зависит только от пути к спасению,
Так что останутся ли они просто песнями, или откроют путь, зависит от аккорда, которых каждый выбирает сам, ох, ох.
Я: со шнурками, которые я выбросил вместе с обувью, которую я не могу надеть,
Сколько бы я ни гнался за упущенным временем, я не могу его отследить.

Потребность: люди резонируют друг с другом,
Но звук расставания даёт усиление ярости в будущем.

Даже если они звучат незнакомыми мне словами, —
Это лишь идеалы, которые только поднимают шумиху, но за ними никто не последует…
Даже если я ищу опору в прошлом, которого никто меня не может лишить,
Мой рельс солнечного света перекрыт стеной,
И я не могу выставить вперёд свой клинок, который только для эффектности.
Но я не нуждаюсь ни во времени, ни в эго, ни чём-либо другом.
Если я превращу себя в ноль, это будет фраза-1 «всё».

Начало / конец / умереть / жить
Ритм / Ал / этап / нет / свет
Возврат / нет / да
Сцена-1 / Воскреснуть / и
Остановка / конец / умереть / жить
Это шоу / ярость / нет / мой разум
Возврат / 1-9
Б-5 / Раунд 2 — бой

Жить или умереть: я покину это место,
Где лишь количество негаснущих лучей света резонирует.
Но даже если я буду искать ответ в местах, у которых даже нет названий,
Дождь жизни, испарившийся на ветру,
Превратиться в новоиспечённые слёзы, которые я не могу просто отбросить.
Но я не нуждаюсь ни в шрамах, ни в тщеславии, ни в опасениях.
Если я превращу себя в ноль, это будет фраза-1 «босиком».

Начало / конец / умереть / жить
Ритм / Ал / этап / нет / свет
Возврат / нет / да
Сцена-1 / Воскреснуть / и
Остановка / конец / умереть / жить
Это шоу / ярость / нет / мой разум
Возврат / 1-9
Б-5 / Раунд 2 — бой

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный