Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Grateful Melting
Game «BanG Dream!», Roselia 16th single
Lyrics
Hohoemi de itsudatte
Kurayami цo terashite
Itetsuku kisetsu sae
Melted by your voice
Anata no tsuyosa wa
Sono yasashisa ni aru
(Konnan no saichuu mo)
Kansha wo daiji ni wasurezu ni
Shikisai yutaka ni kometa omoiyari
Yorokobi kanadeau itoshiki keshiki
Tsutaetai isshin ni teinei ni
Tokeau omoi wa hirui naki sugata e to
Matsu yori mo shinjiteru kara koso
Fumikomu yuuki de subete ni yorisotte
Chouwa ga umidashita
Fukaketsuna sekai
Yamanai kirameki
Melting in heartbeat
Hodokareta fuan musubareta ketsui
Ano hi no nigasa wo chikara ni
(Yukue wo sasaeru)
Anata ga kureta yasashisa
Irokoku somatteyuku kokoro fukaku
Afureru shiawase hatenaku tsudzuku
Amayaka na kaori ni tsutsumare
Takami e izanau karoyaka ni se wo osare
Osore naki hitomi ga misueta
Iku beki michisuji tamerai naku susunde
Atatakaku odayaka na hitotoki
Atarimae no naka ni ikidzuku toutosa
Donna toki mo soba ni itekureru sonzai
Thanks for
Tsutaeru wa kuinaku mayowazu
Taisetsu na ibasho taisetsu na hitotachi e
Nani yori mo shinjiteru kara koso
Fumikomu yuuki de subete ni yorisotte
歌詞
歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: Grateful Melting
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
微笑みでいつだって
暗闇を照らして
凍てつく季節さえ
Melted by your voice
貴方の強さは
その優しさにある
(困難の最中も)
感謝を大事に 忘れずに
色彩豊かに込めた思いやり
喜び奏で合う 愛しき景色
伝えたい 一心に丁寧に
溶け合う想いは 比類なき姿へと
待つよりも 信じてるからこそ
踏み込む勇気で 全てに寄り添って
調和が生み出した
不可欠な世界
止まない煌めき
Melting in heartbeat
解かれた不安 結ばれた決意
あの日の苦さを力に
(行方を支える)
貴方がくれた優しさ
色濃く染まってゆく 心深く
溢れる幸せ 果てなく続く
甘やかな香りに包まれ
高みへ誘う 軽やかに背を押され
恐れなき瞳が見据えた
行くべき道筋 躊躇いなく進んで
温かく 穏やかな一時
当たり前の中に息づく尊さ
どんな時も 傍にいてくれる存在
Thanks for
伝えるわ 悔いなく迷わず
大切な居場所 大切な人たちへ
何よりも 信じてるからこそ
踏み込む勇気で 全てに寄り添って
Русский перевод
Песня: Благодарное таяние
Игра «Ура мечте!»
Твоя улыбка всё время
Освещает тьму.
Даже в морозное время года
Я таю от твоего голоса.
Твоя сила
В твоей доброте.
(Даже среди трудностей)
Я берегу свою благодарность тебе, никогда не забывая о ней.
Твоя чуткость под завязку наполнена красками.
Мы с радостью играем этот дорогой нам пейзаж.
Я хочу старательно передать это всем сердцем.
Наши чувства, растворяющиеся друг в друге, обретают непревзойдённую форму.
Вместо того, чтобы ждать, я верю в неё, именно поэтому
Я наберусь смелости шагнуть, чтобы приблизиться ко всем.
Этот очень важный нам мир
Создан гармонией.
Его непрекращающееся сияние
Тает в моё сердцебиении.
Моё беспокойство ослабло, а решимость окрепла.
Горечь того дня стала моей силой.
(Я поддерживаю твой образ жизни)
Это ты дарила мне доброту.
Счастье, переполняющее глубоко моё густо окрашенное сердце,
Будет продолжаться бесконечно.
Окутанная сладким ароматом,
Ты приглашаешь покорить новые высоты, так что, слегка подталкиваемая в спину,
Продолжай без колебаний идти по пути,
На который устремлены твои бесстрашные глаза, по которому ты должна пройти.
В это тёплое мирное время
Твоё достоинство дышит в обыденности.
Ты всё время присутствуешь рядом со мной,
Спасибо тебе за это.
Я передам без сожалений и колебаний,
Что больше всего на свете я верю
В это дорогое мне место и в дорогих мне людей, именно поэтому
Я наберусь смелости шагнуть, чтобы приблизиться ко всем.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Your smile always
Lights up the darkness.
Even in the frosty season
I melted by your voice.
Your strength
Is in your kindness.
(Even in the midst of difficulties)
I treasure my gratitude to you, never forgetting it.
Your sensitivity is filled to the brim with colors.
We happily play this landscape dear to us.
I want to carefully convey this with all my heart.
Our feelings, dissolving in each other, take on an unrivaled form.
Instead of waiting, I believe in it, that’s why
I’ll gather up the courage to step forward, to get closer to everyone.
This world very important to us
Is created by harmony.
Its unceasing shining
Is melting in my heartbeat.
My anxiety has weakened, and my determination has grown stronger.
The bitterness of that day has become my strength.
(I support your way of life)
It was you, who gave me kindness.
The happiness that overflows deep within my thickly colored heart
Will continue endlessly.
Wrapped in a sweet fragrance,
You invite to conquer new heights, so, slightly pushed in the back,
Keep going without hesitation the path,
Which your fearless eyes are fixed on, which you must walk.
In this warm peaceful time
Your dignity breathes in the ordinary.
You’re always present next to me,
Thank you for that.
I’ll convey without regret or hesitation
That more than anything in the world I believe
In this place dear to me and in the people dear to me, that’s why
I’ll gather up the courage to step forward, to get closer to everyone.
English translation from japanese: Prosvetlennyi