Artist / 歌手: ReoNa
Title / 曲名: Seimei Kansou / 生命換装 / Замена жизни / Replacement of Life
Anime «Arknights: Enjin Shomei / Rise from Ember» 10th episode ending theme
アニメ「アークナイツ 焔燼曙明」第10話エンディングテーマ
Аниме «Аркнайтс: Восстание из пепла» эндинг 10го эпизода
Lyrics
Anata no namae wo kuchizusamu
Anata no kuchiguse omoidasu
Anata wa koko ni wa inai no ni
Anata no egao wo ukabeteru
Moyashiatte hiyashiatte
Karashiatte sakaseatte
Ubaiatte todokeatte
Wakachiatta
Inochi wa kaerimasu ka
Sora e to kaerimasu ka
Inochi wa kaerimasu ka
Sora e to kaerimasu ka
Watashi no mamoritai mono to
Anata no mamoritai mono wa
Motomoto hitotsu no
Hikari datta no ni
Watashi no tabiji wo hanashimashou
Watashi no koukai hanashimashou
Anata wa koko ni wa inai kedo
Kitto warattekureru deshou
Inochi wa kaerimasu ka
Sora e to kaerimasu ka
Inochi wa kaerimasu ka
Sora e to sora e to aa
Inochi wa kaerimasu ka
Sora e to kaerimasu ka
Inochi wa kaerimasu ka
Sora e to kaerimasu ka
Watashi no mamoritai mono to
Anata no mamoritai mono wa
Motomoto hitotsu no
Hikari datta no ni
歌詞
あなたの名前を口ずさむ
あなたの口癖思い出す
あなたは此処にはいないのに
あなたの笑顔を浮かべてる
燃やしあって 冷やしあって
枯らしあって 咲かせあって
奪いあって 届けあって
分かちあった
生命は還りますか
空へと還りますか
生命は還りますか
空へと還りますか
私の守りたいものと
あなたの守りたいものは
もともとひとつの
光だったのに
私の旅路を話しましょう
私の後悔話しましょう
あなたは此処にはいないけど
きっと笑ってくれるでしょう
生命は還りますか
空へと還りますか
生命は還りますか
空へと 空へと 嗚呼
生命は還りますか
空へと還りますか
生命は還りますか
空へと還りますか
私の守りたいものと
あなたの守りたいものは
もともとひとつの
光だったのに
Русский перевод
Я напеваю твоё имя.
Я вспоминаю твои коронные фразы.
Хотя тебя здесь нет,
Твоя улыбка всплывает в моей памяти.
Мы обжигали друг друга и охлаждали.
Мы иссушали друг друга и заставляли цвести.
Мы отнимали друг у друга и отдавали.
Мы делились друг с другом.
Вернётся ли жизнь?
Вернётся ли она на небо?
Вернётся ли жизнь?
Вернётся ли она на небо?
То, что я хочу защитить,
И то, что ты хочешь защитить,
С самого начала
Было одним светом.
Позволь мне рассказать о моём путешествии.
Позволь мне рассказать о моих сожалениях.
Хотя тебя здесь нет,
Ты бы наверняка улыбнулся мне.
Вернётся ли жизнь?
Вернётся ли она на небо?
Вернётся ли жизнь?
На небо, на небо, ах…
Вернётся ли жизнь?
Вернётся ли она на небо?
Вернётся ли жизнь?
Вернётся ли она на небо?
То, что я хочу защитить,
И то, что ты хочешь защитить,
С самого начала
Было одним светом.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
I hum your name.
I remember your catchphrases.
Though you’re not here,
Your smile floats up in my memory.
We burned each other and cooled.
We dried each other and made bloom.
We took from each other and gave.
We shared with each other.
Will life return?
Will it return to the sky?
Will life return?
Will it return to the sky?
What I want to protect
And what you want to protect
From the very beginning
Were the one light.
Let me tell you of my journey.
Let me tell you of my regrets.
Though you’re not here,
You would surely smile at me.
Will life return?
Will it return to the sky?
Will life return?
To the sky, to the sky, ah…
Will life return?
Will it return to the sky?
Will life return?
Will it return to the sky?
What I want to protect
And what you want to protect
From the very beginning
Were the one light.
English translation from japanese: Prosvetlennyi