Artist: Komagata Hanabi (Fujino Kokoro)
Title: HIBANA
Project «Ikizu Live! Love Live! Bluebird», Komagata Hanabi 1st single
Lyrics
Hoshi ni nare
Like a shooting star
You are the special
Hoshi ni nare
Uchiagare
Tateba shakuyaku mau kakitsubata
Matou furisode no shinku
Tabane noshi kono mi ni chikara kudasai
Mamorinuku no tsuyoku tsuyoku
Idondeyuku toshukuuken
Yomutsukusu chuukun sutoorii
Sasageru wa ga sekishin
Tokui nano wa ichii senshin
Jo itsu no ma ni
Ha hisonderu
Kyuu uttedero
Hiraku yo kimi no mae no tobira
Moeagare natsu no hi no kibou
Shooting star odorikome mirai e
Kotohogu yozakura
Ute (Hey!) hibike (Hey!) michihiraite (Hey!)
Mamore asu tsunagu kibou
Rising sun futari no yukusaki ni
Kakuyaku to noboru
Hi wa anata wo masshiroku kakikesu
Azayakana kiseki
Hoshi ni nare
Like a shooting star
Shiromuku no hanayome hohosomu masoho
Matsuri no yoru no himawari
Mankai tsuji ga hana mawaru goshoguruma
Akiramenai ma ni au yo engun
Sode tooseba ikkitousen
Masu chikara genkai furiidamu
Kago marau wa hachimanshisen
Tachimukau wa iza hakkeyoi
Jo dora ga nari
Ha moyai toke
Kyuu fune wa deru
Hajikeru seigaiha no kanata
Maiagare natsu no hi no kibou
Hade ni fumitsukete susumeba
Furisosogu hibana
Ima (Hey!) hirumu (Hey!) kokoro kakushi (Hey!)
Mamore arishi hi no kibou
Hirake michi wa mienakute mo
Mamoru beki sekai
Saa anata ni agetai kinshuu
Hanayakana kisetsu
Oritsumu yuki kizu wo kakushite
Saa michi nakaba de taorete mo
Ushiro ni tsuzuku kimi no tame
Moeagare natsu no hi no kibou
Shooting star odorikome mirai e
Kotohogu yozakura
Ute (Hey!) hibike (Hey!) michihiraite (Hey!)
Mamore asu tsunagu kibou
Inoru kono te to hikikae ni
Katamichi kippu shikanai
Anata ni sasageru mirai ima
Kakuyaku to noboru
Hi ga anata wo masshiroku kakikesu
Azayakana kiseki
Azayakana kiseki
The time has come for me
We’re meant to be together
Hoshi ni nare
歌詞
歌手: 駒形花火(CV.藤野こころ)
曲名: 火花
プロジェクト「イキヅライブ! LOVELIVE! BLUEBIRD」
星になれ
Like a shooting star
You are the special
星になれ
打ち上がれ
立てば芍薬舞うカキツバタ
まとう振袖の深紅
束ね熨斗この身に力ください
守り抜くの 強く強く
挑んでゆく徒手空拳
読み尽くす忠君ストーリー
捧げる我が赤心
得意なのは一意専心
序 いつの間に
破 潜んでる
急 打って出ろ
開くよキミの前の扉
燃え上がれ 夏の日の花火(きぼう)
shooting star 躍り込め夜空(みらい)へ
言祝ぐ夜桜
打て (Hey!) 響け (Hey!) 血路(みち)ひらいて (Hey!)
守護まもれ 明日繋ぐ希望
rising sun 2人の行く先に
赫奕(かくやく)と昇る
陽は あなたを真白くかき消す
鮮やかな奇跡
星になれ
Like a shooting star
白無垢の花嫁頬染(ほほそむ)真朱(まそほ)
祭りの夜のひまわり
満開辻が花回る御所車
諦めない 間に合うよ援軍
袖通せば一騎当千
増す力限界フリーダム
加護もらうわ八万四千
たちむかうわいざはっけよい
序 銅鑼が鳴り
破 もやいとけ
急 船は出る
はじける青海波(せいがいは)の(かなた)
舞い上がれ 夏の日の花火(きぼう)
派手に 踏みつけて進めば
降り注ぐ火花
いま (Hey!) 怯む (Hey!) 心隠し (Hey!)
守護まもれ 在りし日の希望
開け 道は見えなくても
鎮るべき世界
さあ あなたにあげたい錦秋
華やかな季節
降り積む雪 傷を隠して
さあ 道半ばで倒れても
後ろに続くキミのため
燃え上がれ 夏の日の花火(きぼう)
shooting star 躍り込め夜空(みらい)へ
言祝ぐ夜桜
打て (Hey!) 響け (Hey!) 血路(みち)ひらいて (Hey!)
守護まもれ 明日繋ぐ希望
祈る この手と引き換えに
片道切符しかない
あなたに捧げる未来 いま
赫奕(かくやく)と昇る
陽が あなたを真白くかき消す
鮮やかな奇跡
鮮やかな奇跡
The time has come for me
We’re meant to be together
星になれ
Русский перевод
Песня: Искры
Проект «Икидзу в живую! Любовь в живую! Синяя птица»
Стань звездой,
Как падающая звезда.
Ты особенная.
Стань звездой.
Взмой ввысь.
Когда я стою, я – пион, танцующий ирис.
Я облачена в багрянец кимоно с длинными рукавами.
Декоративные ленточки, придайте мне сил.
Я буду хранить вас бережно-пребережно.
Я брошу вызов с голыми руками.
Я прочитаю до конца историю о верности господину.
Я преподнесу тебе своё чистосердечие.
Моя сильная сторона – беззаветная преданность.
Пролог: Ты сама не замечаешь,
Середина: Как прячешься.
Внезапно: Толкни её,
И дверь перед тобой распахнётся.
Вспыхни ярко, летний фейерверк.
Падающая звезда, ворвись в ночное небо.
Мы будем праздновать под цветущей ночью сакурой.
Пли (Эй!) прогреми (Эй!) проложи свой путь (Эй!)
Защити надежду, что связывает нас с завтра.
Восходящее солнце, в нашей точке назначения
Ослепительно восходящее солнце
Сотрёт тебя в чистейшей белизне.
Это будет блестящее чудо!
Стань звездой,
Как падающая звезда.
Щёки невесты в белоснежном одеянии пылают румянцем.
Императорская карета разворачивается на перекрёстке,
Где цветут подсолнухи в праздничную ночь.
Я не сдамся, подкрепление прибудет вовремя.
Когда я облачаюсь в новую одежду, я непобедима.
Моя сила достигла предела и высвободилась.
Я получу небесное покровительство от 84000 якшей.
Я готова бороться, на изготовку!
Пролог: Звучит гонг.
Середина: Отдать швартовы!
Внезапно: Мы отчаливаем.
В дали вздымающихся голубых морских волн…
Взмой ввысь, летний фейерверк.
Когда я смело шагаю вперёд,
Вокруг сыплются дождём искры.
Сейчас (Эй!) я напугана (Эй!) но скрываю свой страх (Эй!).
Защити надежду былых дней.
Проложи путь, даже если его не видно.
Я должна защитить этот мир.
Теперь я хочу подарить тебе парчовую осень,
Это прекрасное время года!
Падающий снег, скрой наши раны.
Теперь, даже если я упаду на полпути,
Я сделаю это для тебя, кто следует за мной.
Вспыхни ярко, летний фейерверк.
Падающая звезда, ворвись в ночное небо.
Мы будем праздновать под цветущей ночью сакурой.
Пли (Эй!) прогреми (Эй!) проложи свой путь (Эй!)
Защити надежду, что связывает нас с завтра.
Я молюсь в обмен на эти руки.
У меня есть только билет в один конец.
Я посвящаю своё будущее тебе сейчас.
Ослепительно восходящее солнце
Сотрёт тебя в чистейшей белизне.
Это будет блестящее чудо!
Это будет блестящее чудо!
Моё время пришло.
Нам суждено быть вместе.
Стань звездой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Sparks
Become a star,
Like a shooting star.
You are the special.
Become a star.
Soar upward.
When I stand, I’m a peony, a dancing iris.
I’m clad in a crimson of long-sleeved kimono.
Decorative ribbons, give me strength.
I’ll keep you carefully-carefully.
I will challenge with my bare hands.
I’ll read the story of loyalty to the lord to the end.
I will offer you my sincerity.
My strong point is selfless devotion.
Prologue: You don’t even notice,
Middle: How you hide.
Suddenly: Push it,
And the door before you will open.
Blaze brightly, summer fireworks.
Shooting star, break into the night sky.
We will celebrate under the sakura blooms at night.
Fire (Hey!) thunder (Hey!) pave your way (Hey!)
Protect the hope that binds us to tomorrow.
Rising sun, at our destination
Dazzlingly rising sun
Will erase you in purest whiteness.
It will be a brilliant miracle!
Become a star,
Like a shooting star.
The bride’s cheeks in the snow-white robe glow with a blush.
The imperial carriage turns at the crossroads,
Where sunflowers on a festive night bloom.
I’ll not give up, reinforcements will arrive in time.
When I wear new clothes, I’m invincible.
My power has reached its limit and gained freedom.
I’ll receive the heavenly protection of 84,000 yakshas.
I’m ready to fight, at the ready!
Prologue: The gong sounds.
Middle: Cast off!
Suddenly: We cast off.
In the distance of rising blue waves of the sea…
Soar upward, summer fireworks.
As I’m boldly stepping forward,
Sparks rain down around me.
Now (Hey!) I’m scared (Hey!) but I hide my fear (Hey!).
Protect the hope of bygone days.
Pave the way, even if it’s invisible.
I must protect this world.
Now I want to give you brocaded autumn,
This beautiful time of year!
Falling snow, hide our wounds.
Now, even if I fall halfway,
I will do it for you, who follow me.
Blaze brightly, summer fireworks.
Shooting star, break into the night sky.
We will celebrate under the sakura blooms at night.
Fire (Hey!) thunder (Hey!) pave your way (Hey!)
Protect the hope that binds us to tomorrow.
I pray in exchange for these hands.
I have only a one-way ticket.
I dedicate my future to you now.
Dazzlingly rising sun
Will erase you in purest whiteness.
It will be a brilliant miracle!
It will be a brilliant miracle!
The time has come for me.
We’re meant to be together.
Become a star.
English translation from japanese: Prosvetlennyi