Artist / 歌手: Ooishi Masayoshi / オーイシマサヨシ
Title / 曲名: Imperfect / インパーフェクト / Несовершенный
Anime «SSSS.Dynazenon» opening theme
アニメ「SSSS.ダイナゼノン」エンディングテーマ
Аниме «Киберотряд суперлюдей-самураев. Диназенон» опенинг
Lyrics
Saa hajimeyou
Bokura no mirai wo kachitoru tame ni
Miagereba aozora
Urahara ni kokoro ga itai yo
Jibun no chiisasa ni kizuku kara
Machijuu ni bara maita
Kyuukutsu de fuantei na kanjou mo
Marude itaike na S.O.S
Dareka no te wo nigirou to shite
Tsukanda fuan no tane
Hitori de ita kimi to boku ga
Deatta sono wake wo ima shiritai
Tachiagare
Sekai no yuuutsu wo
Hikkurikaesu no wa bokura shidai sa
Kanashimi mo yowasa mo
Kimi kara koboreta subete
Te wo sashinobetai
Saa hajimeyou
Bokura no mirai wo kachitoru tame ni
Ima kimi ga hitsuyou nanda yo
Shosen wa hitogoto to
Tsugou yoku katazukenaide yo
Kore wa bokura no emaajenshii
Ano koro muchuu de akogareta
Hiirou nante inai hibi
Michi yuku hitotachi mo minna
Kore ga itonami da to iikikasu you ni
Mamoritai
Sekai no tame da to ka
Daisoreta mon ja naku tada kimi no tame
Taisetsu na ano hito wo omou toki
Dare datte chiisana
Shujinkou ni nareru hazu da yo
(Scarred Souls Shine like Stars “Dynazenon”)
Nanka tarinakute mitasarenakute
Ana no aita you na nichijou mo
Kimi ni toketeku kimi de umatteku
Kasaneta kotae wo ima koso koko de kazasou
Tachiagare
Sekai no yuuutsu wo
Hikkurikaesu no wa bokura shidai sa
Kanashimi mo yowasa mo
Kimi kara koboreta subete
Te wo sashinobetai
Saa hajimeyou
Bokura no mirai wo kachitoru tame ni
Ima kimi ga hitsuyou nanda yo
Hitsuyou nanda yo
歌詞
さあ はじめよう
僕らの未来を勝ち取るために
見上げれば青空
裏腹に心が痛いよ
自分の小ささに気づくから
街中にバラ撒いた
窮屈で不安定な感情も
まるで幼気なS.O.S
誰かの手を握ろうとして
掴んだ不安の種
一人でいた君と僕が
出会ったそのワケを 今知りたい
立ち上がれ
世界の憂鬱を
ひっくり返すのは僕ら次第さ
悲しみも弱さも
君からこぼれたすべて
手を差し伸べたい
さあ はじめよう
僕らの未来を勝ち取るために
今 君が必要なんだよ
所詮は他人事と
都合よくけないでよ
これは僕らのエマージェンシー
あの頃 夢中で憧れた
ヒーローなんていない日々
道ゆく人たちもみんな
これが営みだと言い聞かすように
守りたい
世界のためだとか
大それたもんじゃなく ただ君のため
大切なあの人を想う時
誰だって小さな
主人公になれるはずだよ
(Scarred Souls Shine like Stars “DYNAZENON”)
何か足りなくて 満たされなくて
穴の開いたような日常も
君に解けてく 君で埋まってく
重ねた答えを今こそ ここでかざそう
立ち上がれ
世界の憂鬱を
ひっくり返すのは僕ら次第さ
悲しみも弱さも
君からこぼれたすべて
手を差し伸べたい
さあ はじめよう
僕らの未来を勝ち取るために
今 君が必要なんだよ
必要なんだよ
Русский перевод
Давай начнём,
Чтобы отвоевать будущее для нас.
Когда я поднимаю взгляд, то вижу синее небо.
В противоположность ему моё сердце болит,
Потому что я осознаю, насколько незначителен сам.
Даже эти натянутые, нестабильные эмоции,
Разбросанные по всему городу,
Похожи на невинные сигнал СОС.
Пытаясь взять кого-то за руку,
Я только схватил семя беспокойства.
Теперь я хочу узнать причину,
По которой ты и я, кто раньше были одни, встретились.
Поднимись!
От нас зависит,
Будет ли перевернуто уныние этого мира.
Печаль и слабость –
Всё, что из тебя выплеснулось,
Я хочу протянуть к этому руку.
Давай начнём,
Чтобы отвоевать будущее для нас.
Я нуждаюсь в тебе сейчас!
«В конце концов, это не моё дело» –
Не пытайся отделаться таким удобным предлогом.
Это чрезвычайная ситуация для нас.
В эти дни, когда не существует героев,
От которых я был просто без ума тогда,
Все прохожие на улице как будто говорят мне:
«Это бизнес и ничего личного».
Я хочу защитить его
Не радо этого мира,
Он не имеет большого значения для меня, а только ради тебя.
Когда мы заботимся о том, кто нам дорог,
Каждый из нас может стать
Маленьким главным героем.
(Души со шрамами сияют как звёзды, «Диназенон»)
Мне чего-то не хватает, я не чувствую удовлетворения.
Даже эта повседневность, испещрённая дырами,
Раскрывается в тебе, заполняется тобой.
Давай прямо здесь и сейчас выставим ответ, который мы сложили!
Поднимись!
От нас зависит,
Будет ли перевернуто уныние этого мира.
Печаль и слабость –
Всё, что из тебя выплеснулось,
Я хочу протянуть к этому руку.
Давай начнём,
Чтобы отвоевать будущее для нас.
Я нуждаюсь в тебе сейчас!
Нуждаюсь!
Русский перевод с японского: Просветленный