Ohara Yuiko — Santa ni Naritai (Karakai Jouzu no Takagi-san 3 Episode 9)

Artist: Ohara Yuiko
Song title: Santa ni Naritai
Anime «Karakai Jouzu no Takagi-san 3» episode 9 insert song

Lyrics


Tokubetsuna hi no you ni
Kirameku machi nami
Fukaku tsuita tameiki mo
Keshi saru kurisumasu songu

Yozora ni ukabu hoshi ni
Negai wo kometatte
Todoitekureru no wa
Kuchi kara koboreru
Arifureta kotobatachi dake

«Aitai» nante joudan de shika
Ienai boku wo santa ni shite
Kimi ga warattekurereba ii
Boku wo mite warattekuretara

Kata wo yose waraiau
Koibito no mure
Kimi ga ano naka ni itara
Kakushite irumineeshon

Itsu kara konna kaze ni
Mune ga kurushii no darou
Karakaiau tabi
Chikazuita kyori de
Kimi dake wo zutto miteita

Sori no ushiro ni kimi wo nosetara
Purezento oite dekakeyou
Hoka no santa ga inai machi e
Kimi wo tsureteikeru nara

Yorokobu kao tereru hou
Itazurana koe okotta me mo
Mukerareta saki ni boku ga itain da

«Aitai» nante joudan ni shika
Kikoenai kamo shirenai kedo

«Aitai» nante kimi ni dake ni shika
Iwanai boku wo santa ni shite
Kimi ga egao de irareru hi wo
Zutto mamotte miseru kara

歌詞


歌手: 大原ゆい子
曲名: サンタになりたい
アニメ「からかい上手の高木さん 3」第9話挿入歌

特別な日のように
煌めく街並
深くついたため息も
消し去るクリスマスソング

夜空に浮かぶ星に
願いを込めたって
届いてくれるのは
口からこぼれる
ありふれた言葉たちだけ

「会いたい」なんて冗談でしか
言えない僕をサンタにして
君が笑ってくれればいい
僕を見て笑ってくれたら

肩を寄せ笑い合う
恋人の群れ
君があの中にいたら
隠してイルミネーション

いつからこんな風に
胸が苦しいのだろう
からかいあう度
近づいた距離で
君だけをずっと見ていた

ソリの後ろに君を乗せたら
プレゼント置いて出掛けよう
他のサンタがいない街へ
君を連れて行けるなら

喜ぶ顔 照れる頬
悪戯な声 怒った目も
向けられた先に僕がいたいんだ

「会いたい」なんて冗談にしか
聞こえないかもしれないけど

「会いたい」なんて君にだけにしか
言わない僕をサンタにして
君が笑顔でいられる日を
ずっと守ってみせるから

Русский перевод


Исполнитель: Ohara Yuiko
Песня: Я хочу стать Сантой
Аниме «Мастер дразнилок Такаги-сан 3» 9й эпизод

Дома вокруг так сверкают,
Как в особенный день.
Мой глубокий вздох – это тоже
Уносящаяся вдаль рождественская песня.

Даже если мы вкладываем свои желания
В плывущие в ночном небе звёзды,
Доставить их могут
Только обычные слова,
Выплёскивающиеся из наших уст.

«Я скучаю по тебе» — я не могу сказать это
Даже как шутку… вот бы стать Сантой,
Чтобы ты улыбнулся мне.
Если бы только, глядя на меня, ты улыбался…

Группа парочек, идущих плечом к плечу
И улыбающихся друг другу,
Если бы ты был среди них,
Тебя бы скрыла иллюминация.

С каких же это пор
Мне стало так тяжело в груди?
Я всё время смотрела на тебя
На расстоянии, которое сокращалось
Каждый раз, когда мы дразнили друг друга.

Когда я посажу тебя позади себя на сани,
Давай отправимся раздавать подарки
В город, где нет другого Санты.
Если бы только я могла взять тебя с собой…

Твои счастливое лицо, смущённые щёки,
Озорной голос и даже сердитые глаза —
Я хочу быть той, на кого всё это направленно.

«Я скучаю по тебе» — может быть,
Ты даже как шутку не готов это услышать, но…

«Я скучаю по тебе» — я не могу сказать это
Даже как шутку… вот бы стать Сантой,
Потому я буду всегда защищать, вот увидишь,
Дни, когда ты можешь улыбаться!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: I want to be Santa
Anime «Teasing Master Takagi-san 3» episode 9 insert song

Houses around so sparkle,
Like on a special day.
My deep breath is also
A drifting Christmas song.

Even if we put our desires
Into the stars floating in the night sky,
Only ordinary words,
Spilling out of our mouths,
Can deliver them.

«I miss you» — I can’t say it,
Even as a joke… I wish I could become Santa,
To make you smile at me.
If only you smiled when you looked at me…

A group of couples walking shoulder to shoulder
And smiling at each other,
If you were among them,
Illumination would hide you.

Since when
Did I feel so heavy in my chest?
I looked at you all the time
At a distance that was declining
Every time we were teasing each other.

When I put you on the sled behind me,
Let’s go to give presents
To a city where there’s no other Santa.
If only I could take you with me…

Your happy face, embarrassed cheeks,
Mischievous voice and even angry eyes —
I want to be the one that it’s all aimed at.

«I miss you» — maybe
You’re not even ready to hear this as a joke, but…

«I miss you» — I can’t say it,
Even as a joke… I wish I could become Santa,
‘Cause I’ll always protect, you’ll see,
Days when you can smile!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный