Numakura Manami — Climber’s High! (Fuuka OP)

Исполнитель: Numakura Manami
Песня: Climber’s High! / Вершина честолюбцев!
Аниме: Fuuka / Фуука
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Tadoritsukeru to shinjiteta basho wa takaku touku
Genjitsumi nakushita yakusoku kasumu kimi no kotoba
Hitonami o hazureteiku kage hohaba awaseru ki no nai kodou
Tada… mukankei da tte nagameteta

Ripiito sarete kukikiakita hibi ni
Noriokurenai you ni koushin shitemo
Tokekometeinai iradachi ga semarikuru
Hako no naka kokoro ga surihetteiku kakikesareteiku nara
Moetsukiru kakugo de shikakui sora o hatakiwareru dake

Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatteikou ze
Tsunagitomeru kusari hikichigitte mikansei o tokihanate
Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High
Daremo kowasenai hagane no yume todoke sekai no hate mademo

Hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisaiteyuku
Open your eyes wakiagaru shoudou ni shitagae
Motto motto tsuyoku nozomeba kitto kitto takaku toberu sa
Zutto zutto motometsuzuketa ano basho e

Ripurei sareteku koukai no hibi ni
Oshinagasarenai you ni aragattemo
Modoranai omokage ga izanau
Kioku no naka no kokoro ushinatteiku wasuresatteiku nara
Furishikiru itami o uketometa mama hashiridasu dake

Ima sugu atsui kaze matotte habataiteikou ze
Todokanai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de
I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber’s High
Boku shika mire naisetsuna no yume hibike sekai no hate mademo

Seasons changing And memories fading
Time is waiting For my heart to move on
I look to the light With wings wide open
The wind will take me To my place in the sky

Kyokugen ni tasshita hakudou fukitobu kyoufushin
Eien ni omoeru kyori o kasoku shite kaze o kiri
Zetsubou o koete mieta keshiki wa mugen ni
Hirogaru shiroi sekai to owaranai sora no aosa dake

Kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatteikou ze
Tsunagitomeru kusari hikichigitte mikansei o tokihanate
Owari ga kuru sono shunkan made wa Climber’s High
Daremo kowasenai hagane no yume todoke sekai no hate mademo

Место, которого, мы верили, что сможем достичь, ещё так высоко, так далеко…
Обещание, от которого мы потеряли чувство реальности… твои слова, начинающие тускнеть…
Тени, отступающие от толпы людей… ритмы сердец, которые кажется, что не соответствуют темпу ходьбы владельцев…
Я просто… смотрела на всё это со стороны, как на нечто, не имеющее ко мне отношения.

Даже если я возобновляю свою гонку, чтобы не отстать
От этих непрерывно повторяющихся дней, про которые мне надоело слышать,
Раздражение, с которым мне не удаётся свыкнуться, подступает ко мне вплотную.
Если моё сердце внутри своего футляра будет изнашиваться и стираться,
Мне ничего не останется, кроме как разбить угловатое небо с готовностью сгореть без остатка!

Укутав свои сердца страстным ветром, давайте взбежим на самую вершину!
Разрывая цепь, которая удерживает нас на месте, и раскрепощая свою незавершённость,
Мы до самого момента прихода финала будем на вершине честолюбцев!
Пусть же наша стальная мечта, которую никому не дано разрушить, дотянется до самых дальних уголков мира!

Фрагменты света, лежащие в твоих глазах, рассекут самую непроглядную тьму.
Так открой же свои глаза и подчинись вскипающему внутри тебя импульсу.
Если ты будешь желать всё сильнее и сильнее, конечно, несомненно, ты сможешь взлететь выше,
К тому месту, которого всегда, всегда продолжал искать.

Даже если я сопротивляюсь, чтобы не быть смытой
Этими приходящими вновь и вновь днями, полными сожаления,
Меня манит твой образ, который мне уже не вернуть.
Если я полностью потеряю и забуду твоё сердце, каким оно живёт в моих воспоминаниях,
Мне ничего не останется, кроме как начать бежать, принимая заливающую меня боль.

Укутавшись страстным ветром, давайте сразу же начнём хлопать
Своими несовершенными крыльями, которые созданы для того, чтобы стремиться к недостижимому небу!
Я верю, что могу полететь в небо, если попробую достичь свою вершину честолюбца!
Пусть же моя мимолётная мечта, которую только я могу видеть, отзовётся до самых дальних уголков мира!

Сезоны сменяются, и воспоминания затухают.
Время ждёт, что моё сердце пойдёт дальше.
Я смотрю на свет с широко раскинутыми крыльями.
Ветер заберёт меня в моё место на небе.

Биения сердец, достигающие своего предела… страхи, сдуваемые прочь…
Мы рассекли ветер, ускоряясь сквозь, казалось бы, бесконечное время,
И декорации, которые мы смогли разглядеть за пределами нашего отчаяния, —
Это лишь беспредельно раскинувшийся перед нами чистый мир с его бесконечной синевой!

Укутав свои сердца страстным ветром, давайте взбежим на самую вершину!
Разрывая цепь, которая удерживает нас на месте, и раскрепощая свою незавершённость,
Мы до самого момента прихода финала будем на вершине честолюбцев!
Пусть же наша стальная мечта, которую никому не дано разрушить, дотянется до самых дальних уголков мира!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный