Artist: Live (Fairouz Ai), Ichiko (Itou Yuina), Fuu (Yomiya Hina), Tokage (Ueda Hitomi)
Title: Night Diver
Anime «Mayonaka Punch» 8th episode ending theme
Lyrics
Miageta sora wa
Nanimo mienai makkura na aironii
Kurikaesu hibi ni
Hikari ga sashita tsunagu you na SOS
Get ready, set! kimi to issho nara
Sekai datte kaerareru kara
Kokyuu wo awasetara
Mayonaka e tobikomou
Yurase Dance to night azayaka ni
Minna no oto de tsunagu merodii
Uta ni nosete todokeyou
Kono uchuu no hate made
Hibikaseru Punchy Line kono sora ni
Nagareboshi no you ni hikatte
Issho ni odorou kono yoru no mukou made
(Star is shining, everlasting)
Egaita yume no michi wa tsudzuiteru kitto
(I’ll be lightning, keep it going)
Kurai yoru no naka demo
Kimi wo terasu kara
Kyou mo yureteru Party Night
Kimi to egaita yume no Starry Sky
“Sonna mon wa yume no mata yume de shika nai”
Sonna wake nai kono Rip Tide
Kage de ochikomu fuan na Sign
Matomete terashidasu kono Spot Light
Kimi wo tsuredashita saki ni matsu no wa
Akarui mirai shika nai Say Yeah
Tsutaetai omoi mo zenbu
Sono mune ni kometara aizu da
Kodou ga kikoetara
Kimi no suki na oto de kanadeyou
(Light up my dream like starry sky)
Get ready, set! kimi to issho nara
Sekai datte kaerareru kara
Te to te wo tsunaidara
Mayonaka wa sugu soko
Yurase Dance to night azayaka ni
Minna no oto de tsunagu merodii
Uta ni nosete todokeyou
Kono uchuu no hate made
Hibikaseru Punchy Line kono sora ni
Nagareboshi no you ni hikatte
Issho ni odorou kono yoru no mukou made
(Star is shining, everlasting)
Eranda michi no saki ga demo makkurayami demo
(I’ll be lightning, keep it going)
Nando datte tobikomu yo
Bokura wa naitodaibaa
歌詞
歌手: りぶ(CV.ファイルーズあい)、苺子(CV.伊藤ゆいな)、譜風(CV.羊宮妃那)、十景(CV.上田瞳)
曲名: ナイトダイバー
アニメ「真夜中ぱんチ」第8話エンディングテーマ
見上げた空は
何も見えない 真っ暗なアイロニー
繰り返す日々に
光が差した 繋ぐような SOS
Get ready, set! キミと一緒なら
世界だって変えられるから
呼吸を合わせたら
真夜中へ飛び込もう
揺らせ Dance to night 鮮やかに
みんなの音で繋ぐメロディー
歌に乗せて届けよう
この宇宙の果てまで
響かせる Punchy Line この空に
流れ星のように光って
一緒に踊ろう この夜の向こうまで
(Star is shining, everlasting)
描いた夢の道は続いてるきっと
(I’ll be lightning, keep it going)
暗い夜の中でも
キミを照らすから
今日も揺れてる Party Night
キミと描いた夢の Starry Sky
「そんなもんは夢のまた夢でしかない」
そんな訳ない この Rip Tide
影で落ち込む不安な Sign
まとめて照らし出すこの Spot Light
キミを連れ出した先に待つのは
明るい未来しかない Say Yeah
伝えたい想いも全部
その胸に込めたら合図だ
鼓動が聴こえたら
キミの好きな音で奏でよう
(Light up my dream like starry sky)
Get ready, set! キミと一緒なら
世界だって変えられるから
手と手を繋いだら
真夜中はすぐそこ
揺らせ Dance to night 鮮やかに
みんなの音で繋ぐメロディー
歌に乗せて届けよう
この宇宙の果てまで
響かせる Punchy Line この空に
流れ星のように光って
一緒に踊ろう この夜の向こうまで
(Star is shining, everlasting)
選んだ道の先がでも真っ暗闇でも
(I’ll be lightning, keep it going)
何度だって飛び込むよ
僕らはナイトダイバー
Русский перевод
Песня: Ночной ныряльщик
Аниме «Полуночный удар» эндинг 8го эпизода
В небе, на которое я посмотрела,
Я не увидела ничего, кроме чёрной иронии.
В эти повторяющиеся дни
Постоянно загорается сигнал SOS, соединяющий нас.
Приготовься, настройся! Когда я вместе с тобой,
Мы можем даже мир изменить.
Поэтому, как только мы синхронизируем наше дыхание,
Давай нырнём в полночь.
Трясись, танцуй всю ночь ярко.
Мелодия, которая объединяет все звуки,
Давай наложим её на песню и отправим
На край этой вселенной.
Энергичные строчки разносятся эхом в этом небе.
Сияя, как падающие звёзды,
Давай танцевать вместе, двигаясь на другую сторону этой ночи.
(Звезда сияет, вечно)
Я уверена, что путь мечты, которую мы нарисовали, продолжится,
(Я буду молнией, продолжай в том же духе)
Потому что даже тёмной ночью
Я буду освещать тебя.
Сегодня мы опять трясёмся на ночной вечеринке.
Я вместе с тобой нарисовала звёздное небо мечты.
«Это не просто мечта, которая останется только мечтой»
Такого сильного течения просто не может быть.
Тень падает на этот тревожный знак.
Этот прожектор освещает всё вместе.
Там, куда я приведу тебя, нас ждёт
Только светлое будущее, скажи «Да».
Все чувства, которые ты хочешь передать,
Если ты вложишь их в своё сердце, это будет сигналом.
Если ты слышишь моё сердцебиение,
Тогда давай сыграем твой любимый звук.
(Освети мою мечту, как звёздное небо)
Приготовься, настройся! Когда я вместе с тобой,
Мы можем даже мир изменить.
Как только мы возьмёмся за руки,
Сразу же наступит полночь.
Трясись, танцуй всю ночь ярко.
Мелодия, которая объединяет все звуки,
Давай наложим её на песню и отправим
На край этой вселенной.
Энергичные строчки разносятся эхом в этом небе.
Сияя, как падающие звёзды,
Давай танцевать вместе, двигаясь на другую сторону этой ночи.
(Звезда сияет, вечно)
Даже если на избранном нами пути впереди нас ждёт непроглядная тьма,
(Я буду молнией, продолжай в том же духе)
Мы будем нырять в неё снова и снова.
Мы — ночные ныряльщики.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Midnight Punch» 8th episode ending theme
In the sky I looked at
I saw nothing but black irony.
On these repeating days
The SOS signal, connecting us, constantly lights up.
Get ready, set! When I’m with you,
We can even change the world.
So, once we synchronize our breathing,
Let’s dive into midnight.
Shake, dance to night brightly.
The melody that unites all sounds,
Let’s put it into a song and send it
To the edge of this universe.
Punchy line echo in this sky.
Shining like shooting stars,
Let’s dance together, moving to the other side of this night.
(Star is shining, everlasting)
I’m sure the path of the dream we drew will continue,
(I’ll be lightning, keep it going)
‘Cause even in the dark night
I’ll light you up.
Tonight we’re shaking again at the night party.
I drew a starry sky of dreams with you.
«It’s not just a dream that will remain just a dream»
There can’t be such a riptide.
A shadow falls on this alarming sign.
This spotlight illuminates everything together.
Where I take you, that awaits us
Is only a bright future, say «Yeah».
All the feelings you want to convey,
If you put them in your heart, it’ll be a signal.
If you can hear my heartbeat,
Then let’s play your favorite sound.
(Light up my dream like starry sky)
Get ready, set! When I’m with you,
We can even change the world.
As soon as we hold hands,
Midnight will come right away.
Shake, dance to night brightly.
The melody that unites all sounds,
Let’s put it into a song and send it
To the edge of this universe.
Punchy line echo in this sky.
Shining like shooting stars,
Let’s dance together, moving to the other side of this night.
(Star is shining, everlasting)
Even if there is impenetrable darkness ahead of us on the path we’ve chosen,
(I’ll be lightning, keep it going)
We’ll dive in again and again.
We’re the night divers.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram