Nagi Yanagi — Vidro Moyou (Ano Natsu de Matteru ED)

Исполнитель: Nagi Yanagi
Песня: Vidro Moyou / Стеклянный узор
Аниме: Ano Natsu de Matteru / Мы ждём тебя летом
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Sagashiteita suki ni naru riyuu o
Mottomorashii kotoba da toka

Kizuita toki ito motsureatte
Katamusubi ga hidoku natteta

Tamerawanaide ieta no nara
Kimi wa mou nakanai no

Kumo no katachi tsukinukeru omoi no shoudou egaku
Tadayou manatsu no kaori ni nandomo omoidashiteru
Dareka fureta kiseki dake yuudachi no you ni
Potsuri to iro ga shimidashiteita

Renzu goshi ni nagameteta sekai wa
Taningoto no you ni utsuri

Nakushite ita kimochi o shitta toki
Bokura no jikan ugokidashita

Hakari ni kakeru koi no shitsuryou
Doushitatte tsuriawanai

Sora no katachi yakitsukeru gin no mukou made
Hizashi no mabushisa ondo mo nokorazu zenbu hoshii
Dareka aruita michi ni dake tsuzuiteku hikari
Garasu ni hansha shite furisosogu

Kotae o dashita sono saki ni donna mirai ga tsuzuite mo
Suki da to iitai kimi ni suki to iitai
Tashika ni atta ano natsu o osanai kioku o
Tojikome tooku umi e to tobasou

Я искала причину, чтобы влюбиться,
Некие правдоподобные слова или что-то в этом вроде.

Когда я заметила это, наши нити уже были запутаны,
А крепкие узлы стали ещё прочнее.

Если бы я смогла сказать это тебе без колебаний,
Ты бы больше не плакал?

Я рисую импульс своих чувств, пронизывающий узор облаков.
Летящий в воздухе аромат разгара лета снова и снова навевает мне воспоминания.
И лишь в цепочку следов, которую кто-то задел,
Стали просачиваться цвета по капельке, как внезапный ливень.

Мир, на который я смотрела сквозь объектив камеры,
Был изображением, которое, казалось, никак не касается меня.

Когда я узнала о чувствах, которые потеряла,
Наше время начало двигаться.

Массы нашей любви, взвешенные на весах,
Чтобы я ни делала, они не уравновешивают друг друга

Я запечатлеваю в памяти небесный узор даже за пределами нашей галактики.
Я хочу заполучить всю без остатка ослепительность и теплоту солнечного света.
Свет, который распространяется только вдоль дороги, по которой кто-то прошёл,
Заливает собой всё, отражаясь от стёкол.

После того, как ты дашь мне свой ответ, какое бы будущее ни последовало за этим,
Я хочу сказать, что люблю, хочу сказать, что люблю тебя.
То лето, которое несомненно было, и эти детские воспоминания,
Я запру их поглубже и улечу далеко за море.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный