Artists: Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona), Anyoji Hime (Kurusu Rin)]
Title: Joushou Kiryuu
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», 2nd split single
Lyrics
Koko kara da yo
Mune no oku e kaze ga fuite
Karafuru ni fukuramu fuusen
Yokubari na atashi de saasen
Fuwafuwa to ukanda
Yume no saki wo nigirishimeta
Mezasu no wa sekai da touzen
Mitashitai kokoro no juuden
Butsukaru kabe ga areba
Kazaana wo aketeyaru
Takaku takaku ue wo mezashite
Kawaru kawaru keshiki oiteiku no?
Sonna wakenai desho
Koko kara da yo
Susume susume kaze ni notte
Kimi wa kimi wa kidzuiteru
Hora itsudatte onaji sora wo miteru tte
Nee wasurenaide
Mata aeru yo
Meguru meguru kaze ni notte
Soshite soshite sonokoro ni wa
Motto yosougai de
Kanari yabai tanoshi sugiru mirai da yo
Okorareru girigiri sunzen
Wachamecha de mawari mo soizen
Wagamama ni asonda
Sono subete wo tsurete
Anzen chitai yori saizen
Shinpai sa rerukedo kenzen
Mukau saki shidaide sa
Mukaikaze mo oikaze
Daremo daremo shibararenai yo
Sore ga sore ga watashi
Kangaeru na tada kanjiru dake da yo
Kowakunai yo
Tooi tooi basho de datte
Ima ga ima ga tsudzuiteku
Hora kokoro wa donna kyori mo koeru tte
Nee waratteite
Shinjiteru yo
Uchira uchira ne, saikou dashi
Tsumari tsumari saikyou tte koto
Chotto akaru sugite
Sono me ni wa mada mienai mirai demo
Kimi to nara sora mo tobesou
Fukuranda yume tsunaide migite
Atatakai mama sou yo watashi, hitori ja nai
Kirei da ne
Aka to ao to orenji midori
Pinku to shiro murasaki kiiro
Mizuiro ni ukabu fuusen
Koko kara da yo
Susume susume kazeninotte
Kimi wa kimi wa kidzuiteru
Hora itsudatte onaji sora wo miteru tte
Nee wasurenaide
Mata aeru yo
Meguru meguru kazeninotte
Soshite soshite sono koro ni wa
Motto yosougai de
Kanari yabai tanoshi sugiru mirai da yo
Kore made ijou yokubatteyukou
Yukou!
歌詞
歌手: みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: ジョーショーキリュ
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
ここからだよ
胸の奥へ 風が吹いて
カラフルに膨らむ風船
欲張りなあたしでさーせん
ふわふわと浮かんだ
夢の先を 握りしめた
目指すのは世界だ当然
満たしたい心の充電
ぶつかる壁があれば
風穴を開けてやる
高く 高く 上を目指して
変わる 変わる 景色 置いていくの?
そんなわけないでしょ
ここからだよ
進め 進め 風に乗って
君は 君は 気づいてる
ほら いつだって 同じ空を見てるって
ねえ 忘れないで
また会えるよ
巡る 巡る 風に乗って
そして そして その頃には
もっと予想外で
かなりヤバイ 楽しすぎる 未来だよ
怒られるギリギリ寸前
はちゃめちゃで周りも騒然
わがままに遊んだ
その全てを 連れて
安全地帯より最前
心配されるけど健全
向かう先次第でさ
向かい風も追い風
誰も 誰も 縛られないよ
それが それが 私
考えるなただ感じるだけだよ
こわくないよ
遠い 遠い 場所でだって
今が 今が 続いてく
ほら ココロは どんな距離も越えるって
ねえ 笑っていて
信じてるよ
うちら うちらね、 最高だし
つまり つまり 最強ってこと
ちょっと明るすぎて
その目には まだ見えない 未来でも
君となら 空も飛べそう
膨らんだ夢 繋いで右手
温かいまま そうよ 私、 ひとりじゃない
キレイだね
赤と 青と オレンジ 緑
ピンクと 白 紫 黄色
水色に浮かぶ 風船
ここからだよ
進め 進め 風に乗って
君は 君は 気づいてる
ほら いつだって 同じ空を見てるって
ねえ 忘れないで
また会えるよ
巡る 巡る 風に乗って
そして そして その頃には
もっと予想外で
かなりヤバイ 楽しすぎる 未来だよ
これまで以上欲張っていこう
行こう!
Русский перевод
Песня: Восходящий воздушный поток
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Всё начинается отсюда.
Ветер дует, проникая в мою грудь.
Кругом красочные надутые воздушные шарики.
Я не позволяю себе быть слишком жадной.
Я ухватилась за кончик мечты,
Мягко всплывшей в моей голове.
Само собой, я нацелена на этот мир.
Я хочу зарядить своё сердце.
Если я столкнусь со стеной,
Я проделаю в ней щель для ветра.
Стремясь подняться всё выше и выше,
Оставишь ли ты меняющийся, меняющийся пейзаж позади?
Конечно же нет, не так ли?
Всё начинается отсюда.
Двигайся вперёд, двигайся вперёд, оседлай ветер.
Ты, ты должна была заметить это:
Смотри, мы всегда смотрим на одно и то же небо.
Эй, никогда не забывай этого.
Мы сможем встретиться вновь.
Оседлай кружащийся, кружащийся ветер.
И когда, и когда ты это сделаешь,
Наступит более неожиданное,
Довольно сумасшедшее и безумно весёлое будущее.
Я так разошлась, что меня вот-вот отругают,
Да и вокруг твориться такой-то бардак.
Эгоистично возьми с собой
Всё то, во что ты играла.
Только что меня это волновало больше,
Чем зона безопасности, но я полностью здорова.
В зависимости от того, куда ты направляешься,
Ветер будет встречным или попутным.
Никто, никто не может меня ограничить.
Вот такая, вот такая я есть.
Не думай, просто чувствуй.
Я не боюсь.
Даже в далёком, далёком месте
Наше настоящее, наше настоящее продолжится.
Смотри, наши сердца способны преодолеть любое расстояние.
Эй, просто улыбайся.
Я верю в это.
Мы, мы лучше всех,
А значит, значит, мы сильнее всех.
И так будет даже в безумно ярком,
Всё ещё незримом для глаз будущем.
Я чувствую, что с тобой могу даже в небо взлететь.
Мы связаны нашей раздувшейся мечтой,
Моя правая рука остаётся тёплой, да, я не одна.
Это так красиво.
В красных, синих, оранжевых, зелёных,
Розовых, белых, фиолетовых, жёлтых
И голубых красках плывут воздушные шарики.
Всё начинается отсюда.
Двигайся вперёд, двигайся вперёд, оседлай ветер.
Ты, ты должна была заметить это:
Смотри, мы всегда смотрим на одно и то же небо.
Эй, никогда не забывай этого.
Мы сможем встретиться вновь.
Оседлай кружащийся, кружащийся ветер.
И когда, и когда ты это сделаешь,
Наступит более неожиданное,
Довольно сумасшедшее и безумно весёлое будущее.
Давай будем более жадными, чем раньше.
Идём!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Updraft
It all starts here.
The wind blows, penetrating my chest.
Colorful inflated balloons all around.
I don’t let myself be too greedy.
I grabbed the tip of a dream,
Softly floating in my head.
Of course I aim for this world.
I want to charge my heart.
If I hit a wall,
I’ll make a slit for the wind.
Striving to rise higher and higher,
Will you leave the changing, changing scenery behind?
Of course not, right?
It all starts here.
Move forward, move forward, ride the wind.
You, you must have noticed this:
Look, we always look at the same sky.
Hey, never forget it.
We can meet again.
Ride the spinning, spinning wind.
And when, and when you do,
A more unexpected,
Quite crazy and insanely fun future will come.
I’m so carried away, that I’m about to get scolded,
And there’s such a mess going on around here.
Selfishly take with you
All the things you played.
Just now I was more worried about it
Than the safety zone, but I’m completely healthy.
Depending on where you’re going,
The wind will be headwind or tailwind.
Nobody, nobody can limit me.
This is how, this is how I am.
Don’t think, just feel.
I’m not afraid.
Even in a far, far place
Our present, our present will continue.
Look, our hearts can overcome any distance.
Hey, just smile.
I believe in it.
We, we are the best,
Which means that we are the strongest.
And it will be like this even in a quite bright,
Still invisible to the eye future.
I feel like I can even fly up into the sky with you.
We’re connected by our swollen dream,
My right hand stays warm, yeah, I’m not alone.
It’s so beautiful.
In red, blue, orange, green,
Pink, white, purple, yellow
And blue colors the balloons are floating.
It all starts here.
Move forward, move forward, ride the wind.
You, you must have noticed this:
Look, we always look at the same sky.
Hey, never forget it.
We can meet again.
Ride the spinning, spinning wind.
And when, and when you do,
A more unexpected,
Quite crazy and insanely fun future will come.
Let’s be greedier than before.
Let’s go!
English translation from japanese: Prosvetlennyi