Minase Inori — Kimi to Boku no Ichinichi (Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka OVA ED)

Artist: Minase Inori
Song title: Kimi to Boku no Ichinichi
Anime «Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka OVA» ending theme

Lyrics


Kimi wa zettai zutto boku no tonari dakara nee

Hareta sora to kokochiyoi hizashi to
Kimi no mada nemusou na akubi to
Tekitou na choushoku
Sore dake areba mou
Kesa wa kanpeki da ne

Shitaku wo shite kyou wa doko he ikou
Machi no ichiba ka oka no ue no hiroma
Kimi to issho nara doko e itta to shite mo
Kokoro ga odotteshimaun da

Yasashii neiro ga boku no kokoro wo
Atatakaku tsutsundeyuku

Kimi wa zettai zutto boku no tonari
Boku wa kimi no tonari
Miageru to ochitekuru sono egao ga
Itsumo yori mabushii
Kodou ga nanka hayamatteru?
Kimi ga nonki na koe de
Boku no kimochi mo shiranaide
Namae wo yondekurerun da

La La La La La La Love
Lovely day Lucky day yeah!
La La La La La La Love
Lovely day Happy today!

Kureru yuuhi ni somatta senaka to
Noboru mangetsu matataku hoshizora to
Kokochiyoi kaze
Sore sae areba mou
Kyou mo ii hi de owareta natte

Kokoro no ondo ga tsutawatteiku kyori de
Yawarakaku torokesou da

Kimi wa zettai zutto boku no tonari
Boku wa kimi no tonari
Nozokikomeba sude ni odayaka na neiki
Tatete yume no naka
Kodou ga zenzen ochitsukanai
Kimi wa nonki na koe de
Boku no kimochi mo shiranaide
Namae wo sotto tsubuyaita

Kimi to boku to no nanigenai hibi
Akenaku sugiru hi mo aru kedo

Dare yori kimi ga taisetsu datte koto
Kimi wa wakatteiru ka na

Kimi wa zettai zutto boku no tonari
Boku wa kimi no tonari
Ima nara ieru yo
Todoketa katta daisuki no hitotsu hitotsu wo
Kodou ni chotto kidzuite hoshii
Kimi ga negaeri utte
Boku no te wo nigittekuretara
Ashita mo ii hi ni naru kana

La La La La La La Love
Lovely day Lucky day yeah!
La La La La La La Love
Lovely day Happy today!

歌詞


歌手: 水瀬いのり
曲名: 君とボクの1日
アニメ「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか OVA」エンディングテーマ

君は絶対ずっと僕の隣だからね

晴れた空と心地よい日差しと
君のまだ眠そうなあくびと
適当な朝食
それだけあればもう
今朝は完璧だね

支度をして今日はどこへ行こう
街の市場か丘の上の広間
君と一緒ならどこへ行ったとしても
心が躍ってしまうんだ

優しい音色が僕の心を
暖かく包んでいく

君は絶対ずっと僕の隣
僕は君の隣
見上げると落ちてくるその笑顔が
いつもより眩しい
鼓動がなんか早まってる?
君が呑気な声で
僕の気持ちも知らないで
名前を呼んでくれるんだ

LaLaLaLaLaLaLove
Lovely day Lucky day yeah!
LaLaLaLaLaLaLove
Lovely day Happy today!

暮れる夕日に染まった背中と
登る満月 瞬く星空と
心地よい風
それさえあればもう
今日もいい日で終われたなって

心の温度が伝わっていく距離で
柔らかくとろけそうだ

君は絶対ずっと僕の隣
僕は君の隣
覗き込めばすでに穏やかな寝息
たてて夢の中
鼓動が全然落ち着かない
君は呑気な声で
僕の気持ちも知らないで
名前をそっとつぶやいた

君と僕との何気ない日々
呆気なくすぎる日もあるけど

誰より君が大切だって事
君は分かっているかな

君は絶対ずっと僕の隣
僕は君の隣
今なら言えるよ
届けたかった大好きの一つ一つを
鼓動にちょっと気付いてほしい
君が寝返り打って
僕の手を握ってくれたら
明日もいい日になるかな

LaLaLaLaLaLaLove
Lovely day Lucky day yeah!
LaLaLaLaLaLaLove
Lovely day Happy today!

Русский перевод


Исполнитель: Minase Inori
Песня: Наш с тобой день
Аниме «Неужели искать встречи в подземелье — неправильно? ОВА» эндинг

Ведь ты же безусловно всегда будешь рядом со мной!

Ясное небо, приятный солнечный свет,
Твой зевок с ещё сонным видом,
Подходящий завтрак –
Одного только этого уже достаточно,
Чтобы сегодняшнее утро было идеальным.

Давай собираться, куда бы нам сегодня пойти:
На городской рынок или в зал на холме?
Куда бы я ни шла, пока я вместе с тобой,
Моё сердце просто выпрыгивает из груди.

Нежный тембр твоего голоса окутывает
Моё сердце своей теплотой.

Ты безусловно всегда будешь рядом со мной,
А я рядом с тобой!
Улыбка, которая обрушивается на меня, когда я смотрю на тебя,
Ослепительнее, чем обычно.
Моё сердце начинает биться быстрее?
Совсем не понимая моих чувств,
Ты таким беззаботным голосом
Зовёшь меня по имени.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла любовь,
Прекрасный день, счастливый день, да!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла любовь,
Прекрасный день, счастливый сегодняшний день!

Твоя спина, окрашенная лучами закатного солнца,
Взошедшая полная луна, мерцающие звёзды,
Приятный ветерок –
Одного лишь этого уже достаточно,
Чтобы и сегодняшний день мог закончиться хорошо.

Тепло твоего сердца на расстоянии, с которого оно передаётся мне,
Такое нежное, что кажется, сейчас растает.

Ты безусловно всегда будешь рядом со мной,
А я рядом с тобой!
Стоило мне взглянуть на тебя, а ты уже тихо-мирно
Посапываешь во сне.
Моё сердце совершенно не желает успокаиваться.
Совсем не понимая моих чувств,
Ты таким беззаботным голосом
Тихонько прошептал моё имя.

Наши с тобой дни в общем-то ничем не примечательны,
Хотя бывает, что и они пролетают слишком быстро.

Ты мне дороже, чем кто-либо другой.
Интересно, понимаешь ли ты это?

Ты безусловно всегда будешь рядом со мной,
А я рядом с тобой!
Уж сегодня то я смогу одно за одним сказать тебе
Все слова любви, которые не могла донести раньше.
Я хочу, чтобы ты хоть немножечко заметил, как стучит моё сердце!
Интересно, если, перевернувшись во сне,
Ты возьмёшь меня за руку,
Будет ли и завтрашний день прекрасным?

Ла-ла-ла-ла-ла-ла любовь,
Прекрасный день, счастливый день, да!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла любовь,
Прекрасный день, счастливый сегодняшний день!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Our Day with You
Anime «Sword Oratoria: Is it Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? OVA» ending theme

After all you’ll certainly always be by my side!

The clear sky, pleasant sunlight,
Your yawn with a still sleepy look,
A suitable breakfast —
That alone is enough,
To make this morning perfect.

Let’s prepare, where would we go today:
To the city market or to the hall on the hill?
Wherever I go, as long as I’m with you,
My heart just jumps out of my chest.

The gentle timbre of your voice envelops
My heart with its warmth.

You’ll certainly always be by my side,
And I’ll always be by your side!
The smile that falls on me, when I look at you,
Is more dazzling than usual.
Is my heart starting to beat faster?
Not understanding my feelings at all,
You call my name
With such a carefree voice.

La-la-la-la-la-la love,
Lovely day, lucky day, yeah!
La-la-la-la-la-la love,
Lovely day, happy today!

Your back, colored by the rays of the setting sun,
The risen full moon, the twinkling stars,
A pleasant breeze —
That alone is enough,
To make the today end well too.

The warmth of your heart at a distance, from which it’s transmitted to me,
Is so tender, that it seems to melt now.

You’ll certainly always be by my side,
And I’ll always be by your side!
As soon as I looked at you, and you’re already quietly
Snoring in a dream.
My heart doesn’t want to rest at all.
Not understanding my feelings at all,
You softly whispered my name
With such a carefree voice.

Our days with you are generally unremarkable,
Although it happens that they fly too fast.

You’re dearer to me than anyone else.
I wonder if you understand this?

You’ll certainly always be by my side,
And I’ll always be by your side!
Today I’ll be able to tell you one by one
All the words of love that I couldn’t convey before.
I want you to notice a little bit how my heart beats!
I wonder if, turning over in a dream,
You take my hand,
Will tomorrow be beautiful?

La-la-la-la-la-la love,
Lovely day, lucky day, yeah!
La-la-la-la-la-la love,
Lovely day, happy today!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный