Minase Inori — REAL-EYES (Genjitsu Shugi Yuusha no Oukoku 2 OP)

Artist: Minase Inori
Song title: REAL-EYES
Anime «Genjitsu Shugi Yuusha no Oukoku Saikenki 2» opening theme

Lyrics


“…Soredemo susume”
Hidari mune fukaku utsu kizuna

Hitotsu kiri wo nukete
Tsukanoma no shiawase
Mata shikai saegirarete
Hidoku uragirarete
Iyake ga sasu sadame
Demo yoake naze yattekuru

Me wo tsumuri omoidashitemiru
Susumazu ni aenu kanousei
Kagiri nai zero kara nayuta made
Yumemiru koto shinjiru kodou
Hitori futari to tsutau yo

Tomaru na
Bokura no chiisaku mo muryoku ja nai ippo
Sorezore no michi wo hiraku kara
Realize yume wo nidoto tsubomi de owarasenai
Hoo wo nazotta namida no wadachi wa ryuusei sa

Ikutsu yoru wo hasete
Mirai no bunkiten
Tada wazuka tomoru kizashi
“Kawaru koto wo matsu no?”
“Kaeru hibi wo yuku no?”
Tokei wa mou modosanai yo

Mimi sumashi sotto hibiku koe
Yakusoku wo nigosazu hashire
Kagiri nai toumei sa de todoke
Kaze no you ni uta no you ni
Yuuki tenohira hitohira

Togireru na
Bokura no aru ga mama tsumugu ito to ito
Nanimo kamo uketomeru kara
Real eyes donna yume mo masayume ni shiteiku
Chikai wo idaki mae dake mitsumeta kanata made

Boku ni dekiru koto wo
Kimi ni dekiru koto wo
Tagai ni ataerareta inochi to jikan no naka de
Taezu kasane kizuku kiseki

Tomaru na
Bokura no chiisaku mo muryoku ja nai ippo
Sorezore no michi wo hiraku kara
Realize yume wo nido to tsubomi de owarasenai
Hoo wo nazotta namida no wadachi wa ryuusei sa
Tsukande miseru yo

歌詞


歌手: 水瀬いのり
曲名: REAL-EYES
アニメ「現実主義勇者の王国再建記 2」オープニング・テーマ

「…それでも進め」
左胸 深く 打つ絆

ひとつ 霧を抜けて
束の間の幸せ
また視界 遮られて
ひどく 裏切られて
嫌気が差す運命―さだめ―
でも夜明け 何故やってくる

目を瞑り 想い出してみる
進まずに 遇(あ)えぬ可能性
限りないゼロから 那由多(なゆた)まで
夢見ること 信じる鼓動
ひとり ふたりと 伝うよ

留まるな
ぼくらの 小さくも 無力じゃない一歩
それぞれの 未知を拓くから
Realize 夢を二度と 蕾(つぼみ)で終わらせない
頬をなぞった 涙の轍(わだち)は 流星さ

いくつ 夜を馳せて
未来の分岐点
ただ僅か 灯る兆し
「変わることを待つの?」
「変える日々を行くの?」
時計はもう 戻さないよ

耳澄まし そっと響く声
約束を 濁さず走れ
限りない透明さで 届け
風のように 歌のように
勇気 掌(てのひら) ひとひら

途切れるな
ぼくらの あるがまま 紡ぐ縦糸―いと―と横糸―いと―
何もかも 受け止めるから
Real eyes どんな夢も 正夢にしていく
誓いを懐き 前だけ見つめた 彼方まで

ぼくに できることを
きみに できることを
互いに 与えられた命と時間のなかで
絶えず 重ね 築く軌跡

留まるな
ぼくらの 小さくも 無力じゃない一歩
それぞれの 未知を拓くから
Realize 夢を二度と 蕾(つぼみ)で終わらせない
頬をなぞった 涙の轍(わだち)は 流星さ
掴んでみせるよ

Русский перевод


Исполнитель: Minase Inori
Песня: Реальный взгляд
Аниме «Герой-рационал перестраивает королевство 2» опенинг

«…И всё же продолжай двигаться вперёд» —
Говорит мне наша связь, пульсирующая глубоко в левой половине моей груди.

Я вырываюсь из одного тумана.
Поле моего зрения опять заслонено
Мимолётным счастьем.
Я была ужасно предана.
Меня тошнит от этой судьбы.
Так почему же рассвет всё же наступает?

Закрыв глаза, я пытаюсь вспомнить возможности,
С которыми я не смогла бы столкнуться, если бы не двигалась вперёд.
Моё сердцебиение, уверенное в том, что мои мечты дойдут
От бесконечного нуля до неисчислимого множества,
От меня одной оно распространяется на нас двоих.

Не останавливайся!
Даже если наши шаги маленькие, они не беспомощны,
Потому что ими мы проходим сквозь любую неизвестность.
Пойми, я больше не позволю нашим мечтам оставаться лишь бутонами.
Следы от слёз, оставленные на твоих щеках, похожи на падающие звёзды.

Сквозь сколько ночей мы промчимся
До поворотного момента будущего?
Всего несколько его знаков горят для нас.
«Ты ждёшь, когда всё само изменится?»
«Ты собираешься изменить эти дни?»
Стрелки часов уже не повернут назад.

Я прислушиваюсь к твоему мягко звучащему голосу.
Не уклоняйся от нашего обещания, беги вперёд.
С бесконечной ясностью я доставлю тебе
Как ветер, как песня,
Частичку мужества в моих ладонях.

Не обрывайтесь!
Мы нить за нитью прядём себя, такими мы есть,
Потому что мы принимаем в себе всё.
Реальный взгляд на вещи позволяет исполнить любую мечту.
Держась за нашу клятву, я смотрела только перёд, вдаль.

Вещи, которые под силу мне,
Вещи, которые под силу тебе,
В жизни и времени, подаренными нами друг другу,
Мы непрерывно объединяем им, создавая свой путь.

Не останавливайся!
Даже если наши шаги маленькие, они не беспомощны,
Потому что ими мы проходим сквозь любую неизвестность.
Пойми, я больше не позволю нашим мечтам оставаться лишь бутонами.
Следы от слёз, оставленные на твоих щеках, похожи на падающие звёзды.
Я схвачу их, вот увидишь!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «How a Realist Hero Rebuilt the Kingdom 2» opening theme

«…And yet keep moving forward» —
Our connection, pulsing deep in the left side of my chest, is telling me that.

I’m breaking out of the one mist.
My field of vision is obscured again
By momentary happiness.
I was terribly betrayed.
I’m sick of this fate.
So why is the dawn still coming?

Closed my eyes, I’m trying to remember the possibilities,
Which I wouldn’t be able to face, if I didn’t moving forward.
My heartbeat, which sure, that my dreams will reach
From infinite zero to innumerable multitude,
It spreads from me alone to the two of us.

Don’t stop!
Even if our steps are small, they are not helpless,
‘Cause with them we can go through any unknown.
Realize, I’ll no longer let our dreams remain just buds.
The marks of tear, left on your cheeks, are like shooting stars.

Through how many nights will we run
To the turning point of the future?
Only a few of its signs is burning for us.
“Are you waiting for everything to change by itself?”
«Are you going to change these days?»
The hands of the clock won’t turn back.

I’m listening to your soft-sounding voice.
Don’t deviate from our promise, run forward.
I’ll deliver to you with infinite clarity,
Like the wind, like the song,
A piece of courage in my palms.

Don’t break!
We spin ourselves, as we are, thread by thread,
‘Cause we accept everything in ourselves.
A real eyes at things allows to fulfill any dream.
Holding on to our oath, I looked only ahead, into the distance.

Things, that I can do,
Things, that you can do,
In the life and time, we gave each other,
We continuously unite them, creating our own path.

Don’t stop!
Even if our steps are small, they are not helpless,
‘Cause with them we can go through any unknown.
Realize, I’ll no longer let our dreams remain just buds.
The marks of tear, left on your cheeks, are like shooting stars.
I’ll grab them, you’ll see!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный