Kuribayashi Minami — illuminate (Tales of Zestiria the X 2 OP)

Исполнитель: Kuribayashi Minami
Песня: illuminate / Освещать
Аниме: Tales of Zestiria the X 2 / Сказания Зестирии — Крест 2
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kanashimi ni torawareta tamashii tachi
Owaranai nikushimi ga sakebidasu

Mayoi no mori o nuke sekai, terashi ni yukou

Zetsubou o dakishimeru no wa akiramete inai akashi
Kodoku koetara shinjiaeru yo kizuna hanasanaide…
Kibou to iu mabushii omosa ni makenai jounetsu kono te ni aru
Omoi, hikari e nando demo inochi tsukihateru made

Me ni utsuru mono dake ga subete janai (mitsumete)
Kokoro ni ikiru sora deaeru no

Namida ga kaze ni naru nani ga dekiru darou
Ushinai nagara hashiri tsuzukeru negai, kasanete yukou

Kanjou ni kesaresou ni naru karada goto shihai sarete
Kodou ga michibiku kimi no egao to koe ga tsuyosa kureru
Kibou ubau hito wa jibun dake torarenaide, kirameku yume
Omoi, tsunaide ashita e to itami ga eien demo

Kagayaku tsuki no you ni kimi o terashi ni yukou

Zetsubou o dakishimeru no wa akiramete inai akashi
Kodoku koetara shinjiaeru yo kizuna hanasanaide…
Kibou to iu mabushii omosa ni makenai jounetsu kono te ni aru
Omoi, hikari e nando demo inochi tsukihateru made

Shiritai yo tabi no MESSEEJI

Души, находящиеся в плену печали,
Их бесконечная ненависть начинает вопить.

Выйдя из леса сомнения, давайте продолжим освещать этот мир!

То, что мы можем объять это отчаяние, доказывает, что мы всё ещё не сдаёмся.
Если мы преодолеем своё одиночество, то сможем довериться друг другу, так что не отбрасывайте наших уз…
В наших руках есть страсть, чтобы не поддаться под ослепительным грузом надежды.
Наши чувства будут превращаться в свет… снова и снова, пока наши жизни не иссякнут!

То, что отражается в наших глазах, это далеко не всё, что у нас есть. (Приглядитесь же)
Мы сможем повстречать небо, живущее в наших сердцах!

Наши слёзы становятся ветром — что же мы с этим можем поделать?
Теряя что-то в пути, мы продолжаем бежать вперёд — давайте же продолжим складывать наши желания!

Мне кажется, что мои эмоции вот-вот будут стёрты, моим телом кто-то управляет…
Но твоё сердцебиение указывает мне путь, а твои улыбка и голос придают мне сил.
Только ты сам можешь лишить себя надежды, так что не отнимай у себя эту сверкающую мечту!
Пусть наши чувства свяжут нас с завтра, даже если наша боль вечна!

Я продолжу освещать тебя, как сияющая луна!

То, что мы можем объять это отчаяние, доказывает, что мы всё ещё не сдаёмся.
Если мы преодолеем своё одиночество, то сможем довериться друг другу, так что не отбрасывайте наших уз…
В наших руках есть страсть, чтобы не поддаться под ослепительным грузом надежды.
Наши чувства будут превращаться в свет… снова и снова, пока наши жизни не иссякнут!

Хотела бы я знать, каков же главный посыл нашего путешествия…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный