MIMiNARI feat. Tomita Miyu, Ichinose Kana — Itowanai (Ayakashi Triangle ED)

Artist: MIMiNARI feat. Tomita Miyu, Ichinose Kana
Song title: Itowanai
Anime «Ayakashi Triangle» ending theme

Lyrics


Hyuurura kururi
Hyururira kururi

Kaze mo nai no ni nabiiteku
Hikiyoseru kimi tte nan da?
Kokoro moyou kazaguruma
Kurukuru mawaru

Inishie no kioku meguri
Utsushi yo ni bokura deau
Tatoe sadame ga magyaku ni
Korogasarete mo kimi wo

“Mamoru kara” sou chikatta
Kizamikome negai wo
Toki wo koe
Tsunagu te to te

Atsumete taguriyoseta
Kaze wo matoi
Kimi no moto e kakedasu kodou
Kawaranai kawarenai
Itoshi kiyoshi otome
Kono kokoro ga yuruganu nara
Kono karada ga samenakute mo
Kamawanai itowanai

Hyuurura kururi
Hyururira kururi
Kasaneau futatsu no rinne
Hyuurura kururi
Kimi wo hirari
Oikaketa omokage sagashite
Hyuurura kururi

Kaze mo nai no ni nabiiteku
Hikiyoseru kimi tte nan da?
Utsukushi mita origami mo
Chou mitai ni mau

Matsuri ato no shizukesa ni
Dokoka nita kimi to futari
Kanadeau seijaku
Ima kuchizuke no kyori
Omoi komete

Atsuki kaze ni kono mi yudane
“Suki” to kimi ni ieta no nara
Mayowanai mayoenai
Kanashi wo kashi otome
Kono kokoro ga yuruganu nara
Kono karada ga maboroshi demo
Kamawanai itowanai kara

Kurushimi ya nikushimi ga
Katachi kae inochi wo yadoshita
Umidasu mo tachikiru mo
Sono subete bokura shidai nara
Kamawanai itowanai
Kimi no koto
Hitori ni nante shinai yo

Atsumete taguriyoseta
Kaze wo matoi
Kimi no moto e kakedasu kodou
Kawaranai kawarenai
Itoshi kiyoshi otome
Kono kokoro ga yuruganu nara
Kono karada ga samenakute mo
Kamawanai itowanai

Hyuurura kururi
Hyururira kururi
Kasaneau futatsu no rinne
Hyuurura kururi
Kimi wo hirari
Oikaketa omokage sagashite

Hyuurura kururi
Hyururira kururi

歌詞


歌手: MIMiNARI feat. 富田美憂,市ノ瀬加那
曲名: 厭わない
アニメ「あやかしトライアングル」エンディングテーマ

ひゅうるらくるり
ヒュルリラくるり

風もないのに靡いてく
惹き寄せる君ってなんだ?
心模様 風車
くるくる回る

いにしえの記憶巡り
現世(うつしよ)に僕ら出会う
例え運命(さだめ)が真逆に
転がされても君を

“守るから” そう誓った
刻み込め 願いを
刻(とき)を超え
繋ぐ手と手

集めて手繰り寄せた
風を纏い
君の元へ駆け出す鼓動
変わらない、変われない
愛(いと)し 清し 乙女
この心が揺るがぬなら
この身体が醒めなくても
構わない、厭わない

ひゅうるらくるり
ヒュルリラくるり
重ね合う二つの輪廻
ひゅうるらくるり
君をひらり
追いかけた面影探して
ひゅうるらくるり

風もないのに靡いてく
惹き寄せる君ってなんだ?
慈(うつく)しみた折紙も
蝶みたいに舞う

祭り跡の静けさに
どこか似た 君と2人
奏であう静寂
今くちづけの距離
想い込めて

熱き風に この身委ね
“好き”と君に 云えたのなら
迷わない、迷えない
愛(かな)し をかし 乙女
この心が揺るがぬなら
この身体が幻でも
構わない、厭わないから

苦しみや憎しみが
形変え 命を宿した
生み出すも 断ち切るも
その全て 僕ら次第なら
構わない、厭わない
君のこと
一人になんてしないよ

集めて手繰り寄せた
風を纏い
君の元へ駆け出す鼓動
変わらない、変われない
愛(いと)し 清し 乙女
この心が揺るがぬなら
この身体が醒めなくても
構わない、厭わない

ひゅうるらくるり
ヒュルリラくるり
重ね合う二つの輪廻
ひゅうるらくるり
君をひらり
追いかけた面影探して

ひゅうるらくるり
ヒュルリラくるり

Русский перевод


Исполнитель: MIMiNARI feat. Tomita Miyu, Ichinose Kana
Песня: Не беспокоит
Аниме «Треугольник Аякаси» эндинг

Крутятся со свистом.
Крутятся со свистом.

Ты подрагиваешь, даже если нет ветра.
Что же в тебе такого привлекательного?
Моё сердце похоже на ветряную мельницу,
Оно крутится и крутится.

Курсируя по воспоминаниям о древности,
Мы встретились в этом бренном мире.
Даже если наша судьба перевернётся
Вверх дном…

Я поклялась: «Я защищу тебя».
Выгравируй это желание.
Я пройду сквозь время,
Чтобы соединить свою руку с твоей.

Я облачилась в ветра,
Собрав их и притянув к себе.
Моё сердцебиение рвётся к тебе.
Это неизменно, это не может измениться.
Влюблённая невинная дева,
Пока её сердце остаётся непоколебимым,
Даже если её тело не пробудится,
Её это не беспокоит, её это не заботит.

Крутятся со свистом.
Крутятся со свистом.
Наши перекрывающиеся круговороты существования
Крутятся со свистом.
Я с трепетом преследовала тебя,
Ища твою тень,
Крутясь со свистом.

Ты подрагиваешь, даже если нет ветра.
Что же в тебе такого привлекательного?
Даже твоё любимое оригами
Порхает, как бабочка.

В тишине после фестиваля
Мы с тобой чем-то похожи.
В безмолвие, которое мы вместе создаём,
Теперь на расстоянии поцелуя
Мы вкладываем свои чувства.

Отдавшись во власть горячего ветра,
Если бы я могла сказать тебе: «Я люблю тебя»,
Я бы больше не колебалась, я бы не могла колебаться.
Дева, готовая подарить свою любовь,
Пока её сердце остаётся непоколебимым,
Даже если её тело лишь иллюзия,
Её это не беспокоит, её это не заботит.

Страдания и ненависть,
Изменив свою форму, она зачали нашу жизнь.
Созидать или разрушать –
Если это всё зависит от нас,
Нас это не беспокоит, нас это не заботит.
Я никогда не оставлю
Тебя одну.

Я облачилась в ветра,
Собрав их и притянув к себе.
Моё сердцебиение рвётся к тебе.
Это неизменно, это не может измениться.
Влюблённая невинная дева,
Пока её сердце остаётся непоколебимым,
Даже если её тело не пробудится,
Её это не беспокоит, её это не заботит.

Крутятся со свистом.
Крутятся со свистом.
Наши перекрывающиеся круговороты существования
Крутятся со свистом.
Я с трепетом преследовала тебя,
Ища твою тень.

Крутятся со свистом.
Крутятся со свистом.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: It doesn’t bother

They spin with a whistle.
They spin with a whistle.

You’re trembling, even if there is no wind.
What is so attractive about you?
My heart is like a windmill,
It spins and spins.

Cruising through the memories of antiquity,
We met in this mortal world.
Even if our fate is turned
Upside down…

I swore: «I will protect you».
Engrave this desire.
I will go through time,
To join my hand with yours.

I dressed in the winds,
Having gathered them and pulled them to me.
My heartbeat seeks to you.
It’s unchanging, it cannot change.
Innocent maiden in love,
As long as her heart remains unshakeable,
Even if her body doesn’t wake up,
It doesn’t bother her, it doesn’t care her.

They spin with a whistle.
They spin with a whistle.
Our overlapping cycles of existence
Spin with a whistle.
I followed you with thrill,
Looking for your shadow,
Spinning with a whistle.

You’re trembling, even if there is no wind.
What is so attractive about you?
Even your favorite origami
Flutters like a butterfly.

In the silence after the festival
You and I are somewhat similar.
Into the speechlessness, which we create together,
Now at a distance of a kiss
We put our feelings.

Surrendered to the power of the hot wind,
If I could tell you: «I love you»,
I wouldn’t hesitate, I couldn’t hesitate.
Maiden, who ready to give her love,
As long as her heart remains unshakeable,
Even if her body is just an illusion,
It doesn’t bother her, it doesn’t care her.

Sufferings and hate,
By changing their form, they conceived our life.
To create or to destroy —
If it’s all up to us,
It doesn’t bother us, it doesn’t care us.
I will never leave
You alone.

I dressed in the winds,
Having gathered them and pulled them to me.
My heartbeat seeks to you.
It’s unchanging, it cannot change.
Innocent maiden in love,
As long as her heart remains unshakeable,
Even if her body doesn’t wake up,
It doesn’t bother her, it doesn’t care her.

They spin with a whistle.
They spin with a whistle.
Our overlapping cycles of existence
Spin with a whistle.
I followed you with thrill,
Looking for your shadow.

They spin with a whistle.
They spin with a whistle.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный