MAISONdes feat. asmi, Three — I Wanna Muchuu (Urusei Yatsura OP2)

Artist: MAISONdes feat. asmi, Three
Song title: I Wanna Muchuu
Anime «Urusei Yatsura» 2nd opening theme

Lyrics


Tomaranai koi no wana ni toriko ne muchuu ni
Yosomi daarin dame dame yo
Itai no tondeke nokoru no ai dake
Kyun to atashi no koigokoro

Hitori wa kirai fureru dake de
Tsunagaru you jan suki na kanji jan
Mawari no iya na iken kankei nai
Iwayuru ano moumoku na no

Saikou na fasshon sensu atashi ni narenai
Urayamashii? kanashii? kono hanashi
Menshon de tsutaeru kimochi
Hora kotoba de tsutaete hoshii no

Tomaranai koi no wana ni toriko ne muchuu ni
Yosomi daarin dame dame yo
Itai no tondeke nokoru no ai dake
Kore mo tsurai kedo
Damashite yume yume ni obore
Mou toushindai no ai wa nai yo
Koi no wana ni toriko ne muchuu ni
Kyun to atashi no koigokoro

Atashi wa jirai? yubi wo sasare
Fureru to kiken koi shicha jiken
Anata wa ima dare no tame ni
Ai wo kataru atashi desho

Tensai na fasshon sensu otona ja muri yo
Enadori ni sutoroo tsuketa ribon
Chou nansensu gaiya no merodii
Sono kokoro wa shinzou kara
Rakka kka chuu

Shibariaitai na otagai ni
Azanai to fuantei ni
Katachi ni shinakya dame dame yo
Futari wa juujun ni wakasa wa rougoku ni
Otome dobai de ikou
Mitashite tsurai tsurai no sekai
Mou nanzen kai to taeta yoru e
Ai wa otagai ni wakarazu muchuu ni
Kitto namida no ai wana muchuu

Aisaretai kedo aishitai ne
Yappari dounika aisaretai yo
Hito tte sou yuu mon janai no
Ai mai mii main yabbai ne
Jikochuu joutou desho
Sekkyou wa No

Tomaranai koi no wana ni toriko ne muchuu ni
Yosomi daarin dame dame yo
Itai no tondeke nokoru no ai dake
Kore mo tsurai kedo
Damashite yume yume ni obore
Mou toushindai no ai wa nai yo
Koi no wana ni toriko ne muchuu ni
Kyun to watashi no koigokoro

Rarararara
Byouteki ai nii juu
Rarararara
Kodoku wa yamai
Rarararara
Moumoku ai nii juu
Zutto anata ni ai wana muchuu

歌詞


歌手: メゾン・デ feat. asmi, すりぃ
曲名: アイワナムチュー
アニメ「うる星やつら」オープニングテーマ2

止まらない  恋の罠に虜ね夢中に
よそ見ダーリンダメダメよ
痛いの飛んでけ残るの愛だけ
キュンと私の恋心

独りは嫌い触れるだけで
繋がるようじゃん 好きな感じじゃん
周りの嫌な意見関係ない
いわゆるあの盲目なの

最高なファッションセンス私になれない
羨ましい?悲しい?この話
メンションで伝える気持ち
ほら言葉で伝えて 欲しいの

止まらない 恋の罠に虜ね夢中に
よそ見ダーリンダメダメよ
痛いの飛んでけ残るの愛だけ
これも辛いけど
騙して夢夢に溺れ
もう等身大の愛はないよ
恋の罠に虜ね夢中に
キュンと私の恋心

私は地雷?指を差され
触れると危険 恋しちゃ事件
あなたは今 誰の為に
愛を語る 私でしょ

天才なファッションセンス大人じゃ無理よ
エナドリにストロー付けたリボン
超ナンセンス外野のメロディー
その心は心臓から
落下っか中

縛り合いたいなお互いに
アザないと不安定に
形にしなきゃダメダメよ
二人は従順に若さは牢獄に
乙女度倍で行こう
満たして辛い辛いの世界
もう何千回と耐えた夜へ
愛はお互いに分からず夢中に
きっと涙のアイワナムチュー

愛されたいけど愛したいね
やっぱりどーにか愛されたいよ
人ってそうゆうもんじゃないの
アイマイミーマインやっばいね
自己中上等でしょ
説教はNo

止まらない 恋の罠に虜ね夢中に
よそ見ダーリンダメダメよ
痛いの飛んでけ残るの愛だけ
これも辛いけど
騙して夢夢に溺れ
もう等身大の愛はないよ
恋の罠に虜ね夢中に
キュンと私の恋心

ラララララ
病的アイニージュー
ラララララ
孤独は病
ラララララ
盲目アイニージュー
ずっとあなたにアイワナムチュー

Русский перевод


Исполнитель: MAISONdes feat. asmi, Three
Песня: Я хочу потерять голову
Аниме «Несносные пришельцы» 2й опенинг

Попав в непреодолимую ловушку любви, я потеряла голову.
Отрывать от меня взгляд, дорогой, тебе запрещено.
Пусть боль улетучится и останется только любовь.
Моё влюблённое сердечко сжимается от неё.

Я ненавижу быть одна, стоит только нам прикоснуться,
И, кажется, мы уже связаны, не так ли? Тебе нравится это ощущение?
Меня не волнуют неприятные мнения окружающих,
Это так называемая слепота.

Мне не удаётся развить у себя тончайшее чувство моды.
Это вызывает у меня зависть? Или грусть?
Чувства, которые ты пытаешься передать намёками,
Смотри, я хочу, чтобы ты выразил их словами.

Попав в непреодолимую ловушку любви, я потеряла голову.
Отрывать от меня взгляд, дорогой, тебе запрещено.
Пусть боль улетучится и останется только любовь,
Хотя это тоже по-своему тяжело.
Обмани меня, чтобы я утонула в грёзах.
Больше нет любви в её исходном объёме.
Попав в ловушку любви, я потеряла голову.
Моё влюблённое сердечко сжимается от неё.

Я как заложенная мина? Указывая на меня пальцем,
Опасно прикасаться ко мне, это будет любовный инцидент.
Для кого ты сейчас
Говоришь о любви, для меня?

Не бывает взрослых с гениальным чувством моды.
Ленточка привязана к соломинке в энергетическом напитке.
Звучит совершенно бредовая посторонняя мелодия.
Твоя душа выпадает
Из твоего сердца.

Мы хотим связать друг друга ограничениями.
Если у тебя нет родимого пятна, ты нестабилен.
Так что ты должен материализовать его.
Мы покорны судьбе, наша юность в тюрьме.
Идём вперёд с удвоенной девичьей силой.
Наполненный тяжёлый, горький мир движется
К ночам, которые я выдержала уже тысячи раз.
Не понимая, что мы любим друг друга, мы потеряли голову.
Конечно, я хочу потерять голову от слёз.

Хотя я хочу быть любимой, но при этом я хочу любить.
И всё-таки я хочу быть как-то любимой.
Люди такие создания, ведь так?
С какой стороны не посмотри, я такая опасная.
Это эгоизм высшего уровня, не так ли?
Во только не надо нравоучений.

Попав в непреодолимую ловушку любви, я потеряла голову.
Отрывать от меня взгляд, дорогой, тебе запрещено.
Пусть боль улетучится и останется только любовь,
Хотя это тоже по-своему тяжело.
Обмани меня, чтобы я утонула в грёзах.
Больше нет любви в её исходном объёме.
Попав в ловушку любви, я потеряла голову.
Моё влюблённое сердечко сжимается от неё.

Ла-ла-ла-ла-ла
Я патологически нуждаюсь в тебе.
Ла-ла-ла-ла-ла
Одиночество – это болезнь.
Ла-ла-ла-ла-ла
Я слепо нуждаюсь в тебе.
Я хочу всё время терять голову от любви к тебе!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: I Wanna Lose My Head
Anime «Obnoxious Aliens» 2nd opening theme

Falling into the irresistible trap of love, I lost my head.
You’re not allowed to take, darling, your eyes off me.
Let the pain disappear and only love remain.
My loving heart shrinks from it.

I hate being alone, we just need to touch,
And it seems that we’re already connected, isn’t it? Do you like this feeling?
I don’t care about the bad opinions of others,
This is the so-called blindness.

I fail to develop the subtlest fashion sense.
Does this make me jealous? Or sadness?
The feelings, which you’re trying to convey with hints,
Look, I want you to put them into the words.

Falling into the irresistible trap of love, I lost my head.
You’re not allowed to take, darling, your eyes off me.
Let the pain disappear and only love remain,
Although it’s also difficult in its own way.
Deceive me to drown in dreams.
There is no more love in its original volume.
Falling into the trap of love, I lost my head.
My loving heart shrinks from it.

Am I like a landmine? Pointing your finger at me,
It’s dangerous to touch me, it will be a love incident.
For whom are you talking
About love now, for me?

There are no adults with a brilliant fashion sense.
The ribbon is tied to a straw in an energy drink.
A completely nonsense extraneous melody sounds.
Your soul falls out
Of your heart.

We want to bind each other with limits.
If you don’t have a birthmark, you’re unstable.
So you have to materialize it.
We’re submissive to the fate, our youth is in a prison.
Let’s go forward with redoubled girlish strength.
The filled heavy, bitter world moves on
To the nights I’ve endured a thousand times.
Not realizing that we love each other, we lost our heads.
Of course I want to lose my head from tears.

Although I want to be loved, I also want to love.
And yet I want to be loved somehow.
The human are such creatures, right?
I, my, me, mine am so dangerous.
This is selfishness of the highest level, isn’t it?
Just don’t need moralizing.

Falling into the irresistible trap of love, I lost my head.
You’re not allowed to take, darling, your eyes off me.
Let the pain disappear and only love remain,
Although it’s also difficult in its own way.
Deceive me to drown in dreams.
There is no more love in its original volume.
Falling into the trap of love, I lost my head.
My loving heart shrinks from it.

La-la-la-la-la
I pathologically need you.
La-la-la-la-la
Loneliness is a disease.
La-la-la-la-la
I blindly need you.
I wanna lose my head from loving you all the time!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный