Mili — Paper Bouquet (Shokei Shoujo no Virgin Road OP)

Artist: Mili
Song title: Paper Bouquet
Anime «Shokei Shoujo no Virgin Road» opening theme
アニメ「処刑少女の生きる道(バージンロード)」オープニング・テーマ

Lyrics


Anime «The Executioner and Her Way of Life» opening theme

Laykarf dunon a hethkka ja
Dullun katre n’a sol solle flare-esta
Sae que ja ton tonnu hanja
Ju va lerhen n’a

Loop through a silky ribbon, my pretender
Hide a scarlet letter
Manuals in hand
We paint the world a bit redder

Bury my new friend, means to an end
Decomposing sailor shirts
Button down jackets, pleated skirts
Dress up
In the mirror I am cinderella
Too late to reborn

If the future needs a billion samples of flowers
I’m your reaper
I’ve no colour
So the least I can do for you is endure
I’m here in familiar dark
Though sometimes I wonder
Where is my resetter?

Faster than the speed of light
Shining bright, falling into our eyes
We are sapphires
Laying on sand
The world now tastes a bit saltier

Forward, marching forward
Looking back, my path traces out a red line
Is the future set in place?
Is it not too late?
Too late to be a good girl today?

Bury my new friend, means to an end
Decomposing sailor shirts
Button down jackets, pleated skirts
Dress up
In the gutter I am snow white
Sopping wet, swallowing spikes

Then you whispered
In my ears so softly only I can hear
What strange words

It all matters
Every drop of tear, every cowardly dream
So we ripped out pages of the scriptures
Folded a billion paper flowers
And painted them every colour
Every piece we made is my treasure
We walked down the aisle unexplored
We walked down the aisle unexplored
Remaining strangers

Laykarf dunon a hethkka ja
Dullun katre n’a sol solle flare-esta
Sae que ja ton tonnu hanja
Vive tan uthe lirhay meme

Laykarf dunon a hethkka ja
Dullun katre n’a sol solle flare-esta
Sae que ja ton tonnu hanja
Ju va lerhen n’a

Русский перевод


Исполнитель: Mili
Песня: Бумажный букет
Аниме «Жизнь девушки-карателя» опенинг

Обмотав её шёлковой лентой, моя притворщица,
Спрячь алую букву.
Со священными писаниями в руках
Мы окрашиваем мир немного краснее.

Похоронить моего нового друга – это средство достижения моей цели.
Разлагающиеся матроски,
Жакеты на пуговицах, плиссированные юбки –
Я наряжаюсь в них.
В зеркале я Золушка.
Слишком поздно перерождаться.

Если будущему нужен миллиард образцов цветов,
Значит я твой жнец.
У меня нет цвета.
Так что меньшее, что я могу для тебя сделать, — это терпеть.
Я здесь, в привычной темноте.
Хотя иногда я задумываюсь,
Где мой сбрасыватель?

Быстрее скорости света,
Ярко сияя, они попадают в наши глаза.
Мы – сапфиры,
Лежащие на песке.
Теперь мир на вкус немного солёнее.

Вперёд, я шагаю вперёд.
Оглядываясь назад, мой путь прочерчен красной линией.
Создано ли уже будущее?
Не слишком ли уже поздно?
Слишком поздно быть хорошей девочкой сегодня?

Похоронить моего нового друга – это средство достижения моей цели.
Разлагающиеся матроски,
Жакеты на пуговицах, плиссированные юбки –
Я наряжаюсь в них.
В канаве я Белоснежка,
Промокшая до нитки и глотающая шипы.

Тогда ты прошептала
Мне в уши так тихо, чтобы только я слышала
Эти странные слова.

Все они имеют значение –
Каждая слезинка, каждая трусливая мечта.
Поэтому мы вырвали страницы священных писаний,
Сложили миллиард бумажных цветов
И раскрасили их в каждый цвет.
Каждая вещь, которую мы сделали, — это моё сокровище.
Мы прошли к неизведанному алтарю.
Мы прошли к неизведанному алтарю,
Оставаясь незнакомцами.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный