Artist: FranChouChou [Minamoto Sakura (Hondo Kaede), Nikaido Saki (Tano Asami), Mizuno Ai (Taneda Risa), Konno Junko (Kawase Maki), Yuugiri (Kinugawa Rika), Hoshikawa Lily (Tanaka Minami)]
Title: Matataku Sora ni Akogarete
Anime movie «Zombie Land Saga: Yumeginga Paradise» insert song
Lyrics
Te wo ginga e nobasou…
Saa te to te tsunaide
Saga wo sekai e yes saga
Matataku sora ni (Hey) akogarete (kogare)
Zenjin mitou no (Ho) tabi wa tsuzuku (tabi e)
Mousou gensou jimita (Hey) mokuhyou datte (zettai ni)
Tsuukaten ni (Ho) natteikun da
Sou koko wa da (koko ni arun da)
Yume wa doko da (koko ni arun da)
Dare datte mina toppi na wakusei no naka
Ai wa koko da (sagashinagara)
Mezashiterun da (sagashinagara)
Ikusen ginga koete kagayaku saga
Yagate chikyuu wo terashite
Donna fukanou mo
Kanou da tte shirushi ni naru
Chiisana hikari tsunaide
Korekaramo zutto
Te wo tori tomo ni ayundeyukou
Niji no matsu basho yobu koe ni (yobare)
Ikanakucha (Ho) jinrui naraba (houbare)
Ureshii no tte onsen kibun no (Yeah)
Nukumori saga seba (homare)
Eigou mirai wa (Fu) semman karattsu
Sou dakara saga da (koko ni arun da)
Saga ni arun da (koko ni arun da)
Totemo suteki na henpi na wakusei no naka
Utaiaun da (sagashinagara)
Yorisoiaun da (sagashinagara)
Yume oiboshi wo te wo tsunaide ugokasou ka
Yagate chikyuu wo terashite
Donna fukanou mo
Kanou da tte shirushi ni naru
Chiisana hikari tsunaide
Kore kara mo zutto
Te wo tori tomo ni yume wo miyou
Te wo ginga e nobasou…
Te wo ginga e nobasou (minna de)
Te wo ginga e nobasou (te wo nobasou)
Saa te to te tsunaide (kanaeyou)
Saga wo sekai e yes saga
歌詞
歌手: フランシュシュ[源さくら(CV.本渡楓)、二階堂サキ(CV.田野アサミ)、水野愛(CV.種田梨沙)、紺野純子(CV.河瀬茉希)、ゆうぎり(CV.衣川里佳)、星川リリィ(CV.田中美海)]
曲名: またたく宇宙(ソラ)に憧れて
アニメ映画「ゾンビランドサガ ゆめぎんがパラダイス」挿入歌
手を 銀河へ伸ばそう…
さあ 手と手 繋いで
サガを 世界へ yes サガ
またたく宇宙に (Hey) 憧れて (焦がれ)
前人未到の (Ho) 旅は続く (旅へ)
妄想幻想じみた (Hey) 目標だって (絶対に)
通過点に (Ho) なっていくんだ
そう ここはサガだ (ここにあるんだ)
夢は何処だ (ここにあるんだ)
誰だって皆 突飛な 惑星の中
愛はここだ (さがしながら)
目指してるんだ (さがしながら)
幾千銀河 超えて輝く サガ
やがて地球を照らして
どんな不可能も
可能だってしるしになる
小さな光 繋いで
これからも ずっと
手を取り 共に 歩んで行こう
虹の待つ場所 呼ぶこえに (呼ばれ)
イカなくちゃ (Ho) 人類ならば (頬張れ)
嬉しーのって 温泉気分の (Yeah)
ぬくもりサガせば (誉れ)
永劫未来は (Fu) 100万カラッツ
そう だからサガだ (ここにあるんだ)
サガにあるんだ (ここにあるんだ)
とても素敵な 辺鄙な 惑星の中
歌い合うんだ (さがしながら)
寄り添い合うんだ (さがしながら)
夢追い星を 手を繋いで 動かそうか
やがて地球を照らして
どんな不可能も
可能だってしるしになる
小さな光 繋いで
これからも ずっと
手を取り 共に 夢を見よう
手を 銀河へ伸ばそう…
手を 銀河へ伸ばそう (みんなで)
手を 銀河へ伸ばそう (手を伸ばそう)
さあ 手と手 繋いで (叶えよう)
サガを 世界へ yes サガ
Русский перевод
Песня: Тоскуем по мерцающей вселенной
Аниме-фильм «Зомбиленд. Сага: Рай Галактики Мечты» внутренняя песня
Давайте протянем руки к галактике…
Давайте возьмёмся за руки
И явим Сагу миру, да, Сага.
Мы тоскуем (Хэй) по мерцающей вселенной (Томимся)
Наше небывалое (Хо) путешествие продолжается (В путешествие)
Даже эта кажущаяся фантастической (Хэй) цель (Безусловно)
Станет (Хо) лишь проходной точкой.
Да, здесь Сага (Она здесь)
Где наши мечты? (Они здесь)
Мы все на этой невероятной планете.
Любовь здесь (В поисках)
Мы стремимся (В поисках)
К Саге, сияющей за пределами тысяч галактик.
В конце концов, она осветит Землю
И станет символом того,
Что даже невозможное возможно.
Соединяя наши маленькие огоньки,
Давайте и впредь всегда,
Держась за руки, идти вперёд вместе.
Мы должны идти на голос, зовущий нас к месту,
Где нас ждёт радуга (Хо) если мы – люди (Набьём полные рты)
Если мы ищем тепло как в горячем источнике (Да)
Которое можно назвать радостным (Завоюем славу)
Тогда наше вечное будущее (Фу) весит миллион карат.
Да, вот почему Сага (Она здесь)
Они в Саге (Они здесь)
На этой очень красивой захолустной планете
Мы поём вместе (В поисках)
Мы прижимаемся друг к другу (В поисках)
Давайте возьмёмся за руки и приведём в движение эту звезду, гонящуюся за мечтами?
В конце концов, она осветит Землю
И станет символом того,
Что даже невозможное возможно.
Соединяя наши маленькие огоньки,
Давайте и впредь всегда,
Держась за руки, идти вперёд вместе.
Давайте протянем руки к галактике…
Давайте протянем руки к галактике (Все)
Давайте протянем руки к галактике (Давайте протянем руки)
Давайте возьмёмся за руки (Давайте исполним их)
И явим Сагу миру, да, Сага.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Yearn for The Twinkling Universe
Anime movie «Zombie Land Saga: Dream Galaxy Paradise» insert song
Let’s reach out our hands to the galaxy…
Let’s join our hands
And reveal Saga to the world, yes, Saga.
We yearn (Hey) for the twinkling universe (Pining)
Our unprecedented (Ho) journey continues (On a journey)
Even this seemingly fantastic (Hey) goal (Undoubtedly)
Will become (Ho) just a passing point.
Yes, Saga is here (It’s here)
Where are our dreams? (They’re here)
We’re all on this incredible planet.
Love is here (Searching)
We strive (Searching)
For Saga, shining beyond a thousand galaxies.
Eventually it will illuminate the Earth
And become a symbol of the fact
That even the impossible is possible.
Connecting our little lights,
Let’s always continue,
Holding hands, walking forward together.
We must follow the voice, calling us to the place,
Where the rainbow awaits us (Ho) if we’re human (Let’s stuff our mouths)
If we seek warmth like in a hot spring (Yeah)
Which can be called joyful (Win glory)
Then our eternal future (Fu) weighs a million carats.
Yes, that’s why Saga (It’s here)
They are in Saga (They are here)
On this very beautiful provincial planet
We sing together (Searching)
We cuddle up to each other (Searching)
Let’s hold hands and set this star, chasing dreams, in motion?
Eventually it will illuminate the Earth
And become a symbol of the fact
That even the impossible is possible.
Connecting our little lights,
Let’s always continue,
Holding hands, walking forward together.
Let’s reach out our hands to the galaxy…
Let’s reach out our hands to the galaxy (Everyone)
Let’s reach out our hands to the galaxy (Let’s reach out our hands)
Let’s join our hands (Let’s fulfill them)
And reveal Saga to the world, yes, Saga.
English translation from japanese: Prosvetlennyi