Artist / 歌手: Machico
Title / 曲名: Growing Up / Взросление
Anime «Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! 3rd Season / God’s Blessing on This Wonderful World! 3» opening theme
アニメ「この素晴らしい世界に祝福を! 3」オープニングテーマ
Аниме «Благословение этому прекрасному миру! 3» опенинг
Lyrics
Yes, we are still growing up
Mada michi nakaba no bokura no yume ni
Owaranai sanbi wo
Mune no oku de nari tsuzukeru yabou
Mimi wo fusagitaku naru you na toki mo aru ne
Mada da madamada da
Shuyaku wa okurete arawareru
Itsumo no pataan wo sotto aisou
Michi nakaba datte ii ja nai ka
Kowakunai wake ja nai
Tada tsuyoi dake ja nai
Sore demo kikoeru
Jiyuu no uta wo utatte Heart of Gold
Muchuu na mama de iin da yo sekai wa hareta
Tesaguri no yuuki ga tsukamu
Mirai wa kitto Shining up, Shining up
Nankaimo bokura kasaneta kono hibi ni
Kakegae no nai niji ga kakaru toki wo
Tomo ni sagasou
Step by Step
Daitai wa issoku tobi ja nai
Dakara ichibyou no imi wo fukaku kizamerun da
Sou da sono hazu da
Kono michi wa tooku hateshinai
Sonna koto kurai wa shitteru
Mawarimichi koso oudou ja nai ka
Yuruganai wake ja nai
Aseranai koto mo nai
Sore demo eranda
Kono chihei wo terashite Heart of Gold
Mayotta mama de iin da yo kokoro wa hareta?
Iji no warui dareka no koe wo
Waraitobashite Hurry up, Hurry up
Nankaimo hitori de nagashita namida ga
Nijimidasu asayake no mukou e to
Senaka oshitekurerun da
Hitorikiri ja mou nai kara samishiku nareru yo
Kimi ga moshimo kizutsuita nara kanashiku nareru yo
Bokura ga mitsukedashita kotae wa
Kitto sorezore chigau kara
Katariaou yo ga akeru made
Kowakunai wake ja nai
Tada tsuyoi dake ja nai
Sore demo kikoeru
Jiyuu no uta wo utatte Heart of Gold
Muchuu na mama de iin da yo sekai wa hareta
Tesaguri no yuuki ga tsukamu
Mirai wa kitto Shining up, Shining up
Nankai mo bokura kasaneta kono hibi ni
Kakegae no nai niji ga kakaru to
Taishi wo idaite tomo ni kanata e
Owarinai utage ni
Owaranai hanashi wo
Itsudemo owarinai tabiji ni
Subarashii bokura ni shukufuku wo!
歌詞
Yes, we are still growing up
まだ道半ばの僕らの夢に
終わらない賛美を
胸の奥で鳴り続ける野望
耳を塞ぎたくなるような時もあるね
まだだ まだまだだ
主役は遅れて現れる
いつものパターンをそっと愛そう
道半ばだっていいじゃないか
怖くないわけじゃない
ただ強いだけじゃない
それでも聴こえる
自由の歌を歌って Heart of Gold
夢中なままでいいんだよ 世界は晴れた
手探りの勇気が掴む
未来はきっと Shining up, Shining up
何回も僕ら重ねたこの日々に
かけがえのない虹がかかる時を
共に探そう
Step by Step
大体は一足飛びじゃない
だから一秒の意味を深く刻めるんだ
そうだ そのはずだ
この道は遠く果てしない
そんな事くらいは知ってる
回り道こそ王道じゃないか
揺るがないわけじゃない
焦らないこともない
それでも選んだ
この地平を照らして Heart of Gold
迷ったままでいいんだよ 心は晴れた?
意地の悪い誰かの声を
笑い飛ばして Hurry up, Hurry up
何回も一人で流した涙が
滲みだす朝焼けの向こうへと
背中押してくれるんだ
一人きりじゃもうないから寂しくなれるよ
君がもしも傷付いたなら悲しくなれるよ
僕らが見つけ出した答えは
きっとそれぞれ違うから
語り合おう 夜が明けるまで
怖くないわけじゃない
ただ強いだけじゃない
それでも聴こえる
自由の歌を歌って Heart of Gold
夢中なままでいいんだよ 世界は晴れた
手探りの勇気が掴む
未来はきっと Shining up, Shining up
何回も僕ら重ねたこの日々に
かけがえのない虹がかかると
大志を抱いて 共に彼方へ
終わりない宴に
終わらない話を
いつでも終わりない旅路に
素晴らしい僕らに祝福を!
Русский перевод
Да, мы всё ещё взрослеем.
Бесконечная хвала нашим мечтам,
К которым мы всё ещё на полпути.
Амбиции продолжают звучать глубоко в наших сердцах.
Бывают моменты, когда нам хочется заткнуть уши от них.
Это ещё не конец, далеко не конец.
Главный персонаж появляется с запозданием.
Давайте нежно любить этот обычный шаблон.
Разве это не нормально, что мы всё ещё на полпути?
Дело не в том, что мы не боимся,
Просто мы не только сильные.
Тем не менее, мы слышим,
Как ты поёшь песню свободы, Золотое сердце.
Это нормально, быть поглощёнными им, ведь мир такой ясный.
Будущее, за которое ухватится мужество, которое мы нащупываем,
Наверняка будет сиять, сиять.
В эти дни, которые мы снова и снова складывали,
Давайте вместе искать момент,
Когда появится незаменимая радуга!
Двигаясь шаг за шагом,
В большинстве случаев мы не совершаем прыжков.
Вот почему мы можем глубоко запечатлевать значение каждой секунды.
Всё верно, так и должно быть.
Этот путь далёк и бесконечен,
И мы прекрасно понимаем это.
Разве объездной путь не является лучшим?
Дело не в том, что мы непоколебимы,
Просто нам нет необходимости спешить.
Тем не менее, мы выбрали
Осветить этот горизонт, Золотое сердце.
Это нормально, быть в замешательстве, твоё сердце же ясно?
Посмейся над голосом кого-то злонамеренного
И поторопись, поторопись.
Слёзы, которые мы проливали множество раз в одиночестве,
Подталкивают нас
К размытой утренней заре.
Поскольку я больше не одна, мне не может стать одиноко.
Если ты пострадаешь, мне может стать грустно.
Поскольку ответы, которые мы нашли,
Наверняка отличаются друг от друга,
Давайте будем болтать до рассвета!
Дело не в том, что мы не боимся,
Просто мы не только сильные.
Тем не менее, мы слышим,
Как ты поёшь песню свободы, Золотое сердце.
Это нормально, быть поглощёнными им, ведь мир такой ясный.
Будущее, за которое ухватится мужество, которое мы нащупываем,
Наверняка будет сиять, сиять.
В эти дни, которые мы снова и снова складывали,
Когда появится незаменимая радуга,
Давайте вместе отправимся к ней с нашими честолюбивыми стремлениями!
Бесконечную историю
Этому бесконечному пиру.
Благословение прекрасным нам
В нашем бесконечном путешествии!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Yes, we are still growing up.
Endless praise to our dreams,
To which we’re still halfway.
Ambitions continue to sound deep in our hearts.
There are times, when we want to close our ears to them.
This is not the end, far from the end.
The main character appears late.
Let’s love this usual pattern dearly.
Isn’t it normal that we’re still halfway there?
It’s not that we’re not afraid,
It’s just that we’re not only strong.
However we hear
You sing the song of freedom, Heart of Gold.
It’s normal to be absorbed by it, cause the world is so clear.
The future that the courage we’re groping for will grab of
Will be surely shining up, shining up.
These days that we have added up again and again
Let’s look together for the moment,
When the irreplaceable rainbow appears!
Moving step by step,
Most of the time we don’t jump.
That’s why we can deeply capture the meaning of every second.
That’s right, that’s how it should be.
This way is long and endless
And we understand this perfectly.
Isn’t the detour the best way?
It’s not that we’re unshakable,
We just don’t need to rush.
However we chose
To light up this horizon, Heart of Gold.
It’s okay to be confused, isn’t your heart clear?
Laugh at the voice of someone malicious
And hurry up, hurry up.
The tears we’ve shed so many times alone
Push us
Towards the blurry dawn.
Since I’m no longer alone, I can’t get lonely.
If you get hurt, I might feel sad.
Since the answers we found
Are surely different from each other,
Let’s chat until dawn!
It’s not that we’re not afraid,
It’s just that we’re not only strong.
However we hear
You sing the song of freedom, Heart of Gold.
It’s normal to be absorbed by it, cause the world is so clear.
The future that the courage we’re groping for will grab of
Will be surely shining up, shining up.
These days that we have added up again and again,
When the irreplaceable rainbow appears,
Let’s go together towards it with our ambitious aspirations!
An endless story
To this endless feast.
Blessings to the wonderful us
On our endless journey!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram