Machico — STAND UP! (Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ~Kibou no Meikyuu to Tsudoishi Boukenshatachi~ OP)

Artist: Machico
Song title: STAND UP!
Game «Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ~Kibou no Meikyuu to Tsudoishi Boukenshatachi~» opening theme

Lyrics


Tamashii ga me wo samasu
Ima tachiagare
Arashi koeteiku
Tamerawazu kaji wo tore
Kamawazu ike
Yoru wa aketeiku

Tomadou me toraete
Mitsumetara ashita wa

Masshiro na kokoro no mama susume
Bouken yo owaranaide
Akiramekaketa toki ochikomu hima wa nai
Aranami wo koeteikun da

Tsukande bokura wo michibiku kiseki
Hibikiau kodou
Nagashita namida wa itsuka kagayaku to
Shinjiteru kara

Doko kara ka kikoeteru
Ushinaikaketa
Mirai no jibun ni
Ima sugu tobira akete
Ima sugu ike
Senaka oshiteiru

Kimi to unmei toraete
Hashiridasu ashita wa

Ookina takaramono mitai ni
Bouken yo kagayaitete
Dame ni narisou na toki kobushi nigitte
Mou ichido tachiagarun da

Ima koso bokura no hajimari no toki
Osoreru kokoro mo
Mata ippo fumidasetara kowaku nai
Shinjiteru kara

Aoi sora ni tokihanatsu wa
Kurenai no hikari
Ougon ni somaru umi
Mimi wo sumashite sa
Seeno de tobidase
Hanasanaide ne
Tsukanda te wo

Masshiro na kokoro no mama susume
Bouken yo owaranaide
Akiramekaketa toki ochikomu hima wa nai
Aranami wo koeteikun da

Tsukande bokura wo michibiku kiseki
Hibikiau kodou
Nagashita namida ga itsuka kagayaku to
Shinjiteru kara

歌詞


歌手: Machico
曲名: STAND UP!
ゲーム「この素晴らしい世界に祝福を!~希望の迷宮と集いし冒険者たち~」オープニングテーマ

魂が目を覚ます
いま 立ち上がれ
嵐 越えて行く
躊躇わず 舵をとれ
かまわず 行け
夜は明けていく

戸惑う瞳 捕らえて
見つめたら 明日は

真っ白な心のまま進め
冒険よ 終わらないで
諦めかけた時 落ち込む暇はない
荒波を越えて行くんだ

掴んで 僕らを導く奇跡
響き合う鼓動
流した涙はいつか輝くと
信じてるから

何処からか聞こえてる
失いかけた 
未来の自分に
今すぐ 扉開けて
今すぐ 行け
背中押している

君と運命 捕らえて
走り出す 明日は

大きな宝物みたいに
冒険よ 輝いてて
駄目になりそうな時 拳握って
もう一度 立ち上がるんだ

今こそ 僕らのはじまりの時
恐れる心も
また一歩踏み出せたら 怖くない
信じてるから

青い空に解き放つは
紅の閃光(ひかり)
黄金に染まる海
耳を澄ましてさ
せーので 飛び出せ
離さないでね
掴んだ手を

真っ白な心のまま進め
冒険よ 終わらないで
諦めかけた時 落ち込む暇はない
荒波を越えて行くんだ

掴んで 僕らを導く奇跡
響き合う鼓動
流した涙がいつか輝くと
信じてるから

Русский перевод


Исполнитель: Machico
Песня: Вставай!
Игра «Благословение этому прекрасному миру! Лабиринт надежд и собранные авантюристы» опенинг

Твоя душа пробудилась,
Так что вставай прямо сейчас.
Мы преодолеем этот шторм.
Хватит колебаться, бери руль.
Нечего переживать, вперёд.
Ночь походит к концу.

Если ты поймаешь мой смущённый взгляд
И всмотришься в него, то тогда завтра…

Двигаемся вперёд с нашими чистыми сердцами!
Приключения, прошу вас, не заканчивайтесь.
Когда мы уже готовы сдаться, нам некогда падать.
Мы переплывём это бурное море.

Схвати чудо, которое укажет нам путь!
Наши сердца звучат в унисон,
Потому что я уверена, что однажды
Слёзы, которые мы пролили, будут сверкать.

Я слышу доносящийся откуда-то голос –
Это будущая я,
Которую я почти потеряла.
Открой прямо сейчас эту дверь
И сразу же войди в неё.
Я подталкиваю тебя сзади.

Схватив тебя и нашу судьбу,
Я побегу вперёд, и тогда завтра…

Приключения, сверкайте,
Как огромная гора сокровищ!
Когда мне покажется, что всё напрасно,
Я просто сожму кулак и вновь поднимусь.

Сейчас самое время для нас начать!
Потому я уверена,
Что даже из твоего сердца уйдёт страх,
Если ты сможешь сделать ещё один шаг.

Выпусти в голубое небо
Алый луч света.
Прислушайся к шуму моря,
Окрашенному в золотой цвет.
Дружно погнали вперёд.
Только не разжимай
Наших сцепленных рук.

Двигаемся вперёд с нашими чистыми сердцами!
Приключения, прошу вас, не заканчивайтесь.
Когда мы уже готовы сдаться, нам некогда падать.
Мы переплывём это бурное море.

Схвати чудо, которое укажет нам путь!
Наши сердца звучат в унисон,
Потому что я уверена, что однажды
Слёзы, которые мы пролили, будут сверкать.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Game «God’s Blessing on This Wonderful World! Labyrinth of Hope and the Gathering Adventurers» opening theme

Your soul has awakened,
So stand up right now.
We will overcome this storm.
Stop hesitating, take the wheel.
Nothing to worry about, go ahead.
The night is coming to an end.

If you catch my confused look
And look at it, then tomorrow…

Let’s move forward with our pure hearts!
Adventure, please, don’t end.
When we’re ready to give up, we have no time to fall.
We’ll swim across this stormy sea.

Seize the miracle that will show us the way!
Our hearts are in unison,
‘Cause I’m sure one day
The tears we shed will sparkle.

I hear a voice coming from somewhere —
This is the future me
That I almost lost.
Open that door right now
And walk right through it.
I’m pushing you from behind.

Grabbing you and our fate,
I’ll run ahead, and then tomorrow…

Adventures, sparkle
Like a huge mountain of treasures!
When it seems to me that everything is in vain,
I’ll just clench my fist and stand up again.

Now is the time for us to get started!
That’s why I’m sure
Even your heart will be free of fear,
If you can take one more step.

Release a scarlet ray of light
Into the blue sky.
Listen to the sound of the sea
That painted in gold.
Let’s drove forward together.
Just don’t unclench
Our clasped hands.

Let’s move forward with our pure hearts!
Adventure, please, don’t end.
When we’re ready to give up, we have no time to fall.
We’ll swim across this stormy sea.

Seize the miracle that will show us the way!
Our hearts are in unison,
‘Cause I’m sure one day
The tears we shed will sparkle.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный