LOZAREENA — Neiro (Youkai Apartment no Yuuga na Nichijou ED2)

Исполнитель: LOZAREENA
Песня: Neiro / Тембр
Аниме: Youkai Apartment no Yuuga na Nichijou / Весёлые деньки в общежитии монстров
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Kono sekai ni wa owari ga aru
Itsukaraka sore wa kizuiteita koto
Kimi mo itsuka owari ga kuru
Docchi ga saki kanatte waratta neru mae
Umarete kara otona ni natta
Motto hayaku aeteitara nante omou

Kimi no kokoro no itsuwarenai onshoku wa
Mou boku igai dare ni mo kikashitakunai
Nanimo shinpai iranai to itte miseru
Sonna kimi no koto o
Shinjireru kurai tsuyoku itai no ni

Wakatteita no ni omotteita yori
Ukeirerarenai koto wa mune ga itai na
Kimi ga ii no ni kimi ja dame na no?
Kashikoi sentakushi bakari erabenai na
Chigau michi o aruitekita
Motto hayaku aeteireba nante omou

Hitei sarete mo mou dou shiyou mo nai kurai
Nayanda tokoro de kimi to itai ya
Moshi sekaiichi usotsuki ni natta toshite
Nobiteshimatta hana mo
Kimi ga warattekurereba ii

(Kimi no inochi no oto o hitorijime shitai
Irarenakatta bun soba ni itai soba ni itai)

Kimi no kokoro no itsuwarenai onshoku wa
Mou boku igai dare ni mo kikashitakunai
Nanimo shinpai iranai to itte miseru
Sonna kimi no koto o
Shinjireru you ni zutto issho ni
Soshite kimi to waratteiraremasu you ni

У этого мира есть конец,
С какого-то момента я просто осознал это.
И тебе однажды наступит конец.
Кто же из вас дольше продержится, прежде чем с улыбкой уснуть?
С тех пор, как мы родились, мы уже успели повзрослеть –
Вот бы мы смогли встретиться намного раньше…

Тембр твоего сердца, который не может соврать,
Я не хочу, чтобы его услышал кто-то другой, кроме меня.
Смотри, как я скажу, что тебе не о чем беспокоиться…
Хотя я хотел бы быть достаточно сильным,
Чтобы я мог поверить в тебя такой, как ты есть.

Хотя я прекрасно осознавал это, но моё сердце болело
Из-за того, что я не могу принять тебя, как того и желал.
Хотя ты такая замечательная, мне это просто не под силу?
Не могу я сделать единственно мудрый выбор…
Мы с тобой пришли разными путями –
Вот бы мы смогли встретиться намного раньше…

Хотел бы я быть с тобой тогда, когда ты страдала из-за того,
Что больше ничего не могла сделать, даже если это было бы спорно.
Если станешь первым лжецом во всём мире,
Можешь тогда посмеяться
Даже над моим удлинившимся носом.

(Я хочу, чтобы звук твоей жизни принадлежат только мне.
Хотела бы я быть рядом с тобой, рядом с тем, с кем я быть не могла.)

Тембр твоего сердца, который не может соврать,
Я не хочу, чтобы его услышал кто-то другой, кроме меня.
Смотри, как я скажу, что тебе не о чем беспокоиться.
Вот бы мы всегда были вместе,
Чтобы я мог поверить в тебя такой, как ты есть,
А потом смог бы смеяться вместе с тобой…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный