Layla, Koga Koharu, Kita Hinako, Futaba Anzu, Morikubo Nono — Watashi Otogibanashi (THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage)

Artist: Fabula Folio [Layla (Ichinose Kana), Koga Koharu (Komori Yuri), Kita Hinako (Fukagawa Seria), Futaba Anzu (Igarashi Hiromi), Morikubo Nono (Takahashi Karin)]
Title: Watashi Otogibanashi
Game «THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage», STARLIGHT MASTER 40 Babel

Lyrics


Taikutsu Waltz yumeutsutsu
Fujiyuu wa nai fuman wa nai
Doko ni datte ikeru desho?
Koko ja nai? sokohakatonai?

Inu ga nyaa (nyaa?)
Neko ga wan (wan!)
Kaeru ga narite asobimasho

Fushigi fushigi
Watashi otogibanashi
Papa mo mama ni mo
Oshieteagenai

Naisho no naisho desu

Kirakira kirari hoshi ga utau yo
Fuwafuwa fuwari kumo ga odoru yo
Shiranai shiritai
Motto hoshii ja nai?
Douka douka
Kono yume ga sameru made

Rarara Lie warai yumeutsutsu
Tanoshii ureshii
Oishii ne (gao!)
Hane ga nakute mo toberu kana?
Hana ga chitte mo kirei kana?

Mawaru mawaru ai wa mawaru
Tabete nonde nechao

Fushigi fushigi
Watashi otogibanashi
Taiyou wa tsuki de
Sou, anata wa watashi
Watashi wa daare?

Naisho no naisho desu
Himitsu wa himitsu desu

Kirakira kirari hoshi ga utau yo
Fuwafuwa fuwari kumo ga odoru yo
Shiranai shiritai
Motto hoshii ja nai?
Douka douka
Kono yume ga sameru made
Sametatte tsuzuiteiku
Watashi otogibanashi
Watashi otogibanashi

歌詞


歌手: ファブラ・フォリオ[ライラ(CV.市ノ瀬加那, 古賀小春(CV.小森結梨), 喜多日菜子(CV.深川芹亜), 双葉杏(CV.五十嵐裕美), 森久保乃々(CV.高橋花林)]
曲名: ワタシ御伽ばなシ
ゲーム「アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ」

退屈 Waltz 夢現
不自由はない 不満はない
どこにだって行けるでショ?
ここじゃない? そこはかとない?

犬がニャー (ニャー?)
猫がワン (ワン!)
カエルが鳴りて 遊びまショ

不思議 不思議
ワタシ御伽ばなシ
パパも ママにも
教えてあげない

内緒の ナイショです

キラキラ キラリ 星が歌うよ
フワフワ フワリ 雲が躍るよ
知らない 知りたい
もっと欲シいじゃない?
どうか どうか
この夢が 醒めるまで

ラララ Lie 笑い 夢現
楽シい 嬉シい
美味シいね (ガオ!)
羽がなくても翔べるかな?
花が散っても綺麗かな?

回る 回る アイは回る
食べて 飲んで 寝ちゃお

不思議 不思議
ワタシ御伽ばなシ
太陽は月で
そう、あなたは私
ワタシはだあれ?

内緒の ナイショです
秘密は ヒミツです

キラキラ キラリ 星が歌うよ
フワフワ フワリ 雲が躍るよ
知らない 知りたい
もっと欲シいじゃない?
どうか どうか
この夢が 醒めるまで
醒めたって続いて行く
ワタシ御伽ばなシ
ワタシ御伽ばなシ

Русский перевод


Песня: Моя сказочная история
Игра «Идол мастер: Девушки-золушки: Звёздная сцена»

Мне так скучно, я грежу о вальсе.
Никаких неудобств, никакого недовольства.
Я могу пойти куда угодно, верно?
Это не здесь? Как-то непонятно.

Собака мяукает (Мяу?)
Кот гавкает (Гав!)
Лягушки квакают, давайте играть.

Такая загадочная, такая загадочная,
Это моя сказочная история.
Ни папе, ни маме
Я её не поведаю.

Это тайный секрет.

Ярко сверкающие звёзды поют.
Мягкие, пушистые облака танцуют.
Я не знаю, я хочу знать.
Разве ты не хочешь большего?
Прошу тебя, прошу тебя,
Пока я не проснусь от этого сна…

Ла-ла-ла, ложь, смех и грёзы,
Мне весело, мне радостно.
Как вкусно (Грр!)
Могу ли я летать без крыльев?
Красиво ли это, даже если цветы опадают?

Кружится, кружится, любовь кружится.
Давайте есть, пить и спать.

Такая загадочная, такая загадочная,
Это моя сказочная история.
Солнце – это луна,
Да, а ты – это я.
Так кто же я?

Это тайный секрет.
Секрет и есть тайна.

Ярко сверкающие звёзды поют.
Мягкие, пушистые облака танцуют.
Я не знаю, я хочу знать.
Разве ты не хочешь большего?
Прошу тебя, прошу тебя,
Пока я не проснусь от этого сна…
Даже если я проснусь, она продолжится,
Моя сказочная история,
Моя сказочная история.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: My Fairytale Story

I’m so bored, I’m dreaming of a waltz.
No inconvenience, no dissatisfaction.
I can go anywhere, right?
Isn’t it here? It’s somehow unclear.

The dog meows (Meow?)
The cat barks (Woof!)
The frogs are croaking, let’s play.

So mysterious, so mysterious,
This is my fairytale story.
I won’t tell it
To my dad or mom.

This is a secret secret.

The brightly sparkling stars are singing
Soft, fluffy clouds are dancing.
I don’t know, I want to know.
Don’t you want more?
I beg you, I beg you,
Until I wake up from this dream…

La-la-la, lie, laughter and dreams,
I’m having fun, I’m happy.
How delicious (Grr!)
Can I fly without wings?
Is it beautiful even if the flowers fall?

Spinning, spinning, love is spinning.
Let’s eat, drink and sleep.

So mysterious, so mysterious,
This is my fairytale story.
The sun is the moon,
Yeah, and you are me.
So who am I?

This is a secret secret.
A secret is a secret.

The brightly sparkling stars are singing
Soft, fluffy clouds are dancing.
I don’t know, I want to know.
Don’t you want more?
I beg you, I beg you,
Until I wake up from this dream…
Even if I wake up, it will continue,
My fairytale story,
My fairytale story.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный