Artist: L’Antica [Tsukioka Kogane (Isobe Carin), Tanaka Mamimi (Suganuma Chisa), Shirase Sakuya (Yamaki Anna), Mitsumine Yuika (Narumi Runa), Yukoku Kiriko (Mizuki Yuina)]
Title: Unsung Heroes
Game «THE iDOLM@STER Shiny Colors», SHINY COLORS «CANVAS» 02
Lyrics
Wasurerareta kuronikuru ga
(Kano denshou yori mukashi)
Shitteiru dake no monogatari
(Shujinkou wa unsung heroes)
Sono jidai no dan ni mo kageri
Heiwa wo midasu kehai atta
Anyaku ni kizuita eiyuutachi wa
(Jouhekigai no gake ue)
Himitsuri ni deai saku netta
(Kono heion mamoru to)
Hajimari kara sesshoku wa taboo
Demo karera wa kin wo yabutta
Sore wa akuratsu wo tsuihou suru tame ni
Soshite higan kanaeru tame ni
Te wo tori hitotsu ni nikushimi hodoite
Ima wa mada mune no uchi tomaru inori
Kanashii unmei wo kutsugaesu tame ni
Kimi ga iru kono chijou de ken wo totte ikiteyuku
Daga jitai wa hametsu e to mukau
(Chi ga yobu naraku e)
Kozeriai ga tsui ni issen wo koe
(Kutsugaesenai higeki)
Ura de ito hiku yami wo sagashite mo
(Shippo sae tsukamenai)
«Katakiuchi wo!»
«Ken ni wa ken wo!» to,
Shouki wo isshita koe ga sakebu
Ken wo majieneba shizumaranu ikari
«Warera ga maku hiku shikanai»
Soshite hajimatta ouzen no clash of swords
Yureta hitomi ga kakugo kime kissaki ga hikaru
Hitori, mata hitori aimamie taorete…
Hiserareta yuujou maboroshi ni natta ano inori
«Eiyuu, hitori de ii»
«Naze anata mo inai…?»
Hibiku dareka no ramento
Hoshi wo ushinatta itsutsu no shuudan wa
Gekijou w kuite chitsujo wo torimodoshita
Peeji no saigo ni, tsuzurite no kotoba
«Mata karera umaretara……… chigau mirai aru you ni»
歌詞
歌手: アンティーカ [月岡恋鐘(CV.礒部花凜)、田中摩美々(CV.菅沼千紗)、白瀬咲耶(CV.八巻アンナ)、三峰結華(CV.成海瑠奈)、幽谷霧子(CV.結名美月)]
曲名: Unsung Heroes
ゲーム「アイドルマスター シャイニーカラーズ」
忘れられた古代歴史書 -クロニクル- が
(かの伝承より昔)
知っているだけの物語
(主人公は unsung heroes)
その時代の Five chivalric orders -団- にも翳り
平和を乱す気配あった
暗躍に気づいた騎士団長 -英雄- たちは
(城壁外の崖上)
秘密裏に出会い策練った
(この平穏守ると)
騎士団成立 -始まり- から接触は taboo
でも彼らは禁を破った
それは悪辣を追放する為に
そして悲願叶える為に
手を取り一つに 憎しみ解いて
今はまだ胸の内留まる祈り
悲しい運命を 覆すために
友 -きみ- がいるこの地上で剣を取って生きてゆく
だが事態は破滅へと向かう
(血が呼ぶ奈落へ)
小競り合いが遂に一線を超え
(覆せない悲劇)
裏で糸引く闇を探しても
(尻尾さえ掴めない)
“敵討ちを!”
“剣には剣を!” と、
正気を逸した声が叫ぶ
剣を交えねば 鎮まらぬ怒り
「我らが代理決闘 -幕引く- しかない」
そして始まった王前の clash of swords
揺れた瞳が 覚悟決め切っ先が光る
一人、また一人 相見え倒れて…
秘せられた友情幻になったあの祈り
“英雄、一人でいい”
“なぜ貴方もいない…?”
響く裏切り者 -誰か- のラメント
星を失った五つの集団は
激情を悔いて秩序を取り戻した
頁の末尾に、綴り手の言葉
『また彼ら生まれたら………友の隣に立つ -違う- 未来在るように』
Русский перевод
Песня: Невоспетые герои
Игра «Идол мастер: Блестящие цвета»
Эта забытая хроника –
(Старше этого предания)
Единственная известная нам история.
(Главные её герои – невоспетые герои)
Над пятью рыцарскими орденами тех времён нависла тень,
Появились признаки нарушения мира.
Герои, заметившие тайные манёвры,
(На скале за стенами замка)
Встретились тайно и разработали план.
(Чтобы защитить этот мир)
С самого начала контакты между орденами были табу,
Но они нарушили этот запрет.
Это ради изгнания гнусных злодеев
И реализации обета, который они дали.
Рука об руку все как один мы готовы рассеять ненависть.
Молитвы всё ещё живут в наших сердцах.
Чтобы перевернуть эту печальную судьбу,
Мы живём с мечами в руках на этой земле, где наши товарищи.
Однако ситуация движется к разгрому.
(К бездне, куда зовёт нас кровь)
Эта стычка наконец-то перешла черту.
(Это необратимая трагедия)
Даже если мы ищем тьму, в которой дёргают за ниточки за кулисами,
(Мы не можем ухватиться даже за её хвост)
«Отомстим врагу!»,
«Меч за меч!», —
Кричат обезумевшие голоса.
Если мы не скрестим мечи, мы не утолим нашу ярость.
«Нам ничего не остаётся, кроме как закончить это»
И вот началось столкновение мечей перед глазами королей.
Их дрожащие глаза полны решимости, а кончики лезвий сияют.
Один за другим они сталкиваются и падают замертво…
Те их молитвы стали иллюзией дружбы, оставшейся в секрете.
«Нужен только один герой»,
«Почему и тебя здесь нет…?», —
Звучат сетования какого-то предателя.
Пять отрядов, потерявших своих сильнейших воинов,
Раскаялись в своём остервенении и восстановили порядки.
Вот слова автора в конце страницы:
«Если они родятся снова… надеюсь, у них будет другое будущее со своими товарищами».
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
This forgotten chronicle
(Older than this legend)
Is the only story we know.
(The main characters are unsung heroes)
A shadow loomed over the five chivalric orders of that time,
Signs of a breach in the peace appeared.
The heroes who noticed the secret maneuvers
(On the cliff outside the castle walls)
Met in secret and devised a plan.
(To protect this peace)
From the beginning contact between the orders was taboo,
But they broke this taboo.
It’s for the sake of driving out the villains
And realizing the vow they made.
Hand in hand as one we are ready to dispel hatred.
The prayers still live in our hearts.
To reverse this sad fate,
We live with swords in hand on this land, where our comrades are.
But the situation is heading for defeat.
(To the abyss, where the blood calls us)
This skirmish has finally crossed the line.
(This is an irreversible tragedy)
Even if we search for the darkness, in which pulling the strings behind the scenes,
(We can’t even grab its tail)
«Let’s avenge the enemy!»,
«Sword for sword!», —
The maddened voices scream.
If we don’t cross swords, we won’t be able to sate our rage.
«We have no choice but to finish this»
And so the clash of swords began before the eyes of the kings.
Their trembling eyes are full of determination and the tips of their blades shine.
One by one they collide and fall dead…
Those prayers of theirs have become an illusion of friendship that remains a secret.
«Only one hero is needed»,
«Why aren’t you here too…?», —
The lament of some traitor is heard.
The five squads having lost their strongest warriors
Repented of their fury and restored orders.
Here are the words of the author at the end of the page:
«If they are born again… I hope they will have a different future with their comrades».
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram