Moroboshi Kirari — Kirarin Robo no Theme (THE iDOLM@STER: Cinderella Girls Gekijou Episode 11 ED)

Исполнитель: Moroboshi Kirari (Matsuzaki Rei)
Песня: Kirarin Robo no Theme / Тема Робо-Кирарин
Аниме: THE iDOLM@STER: Cinderella Girls Gekijou / Идол мастер: Театр девушек-золушек
Описание: эндинг 11го эпизода

Текст песни Русский перевод
Gan! Gan! Teki o uchikudake
Jan! Jan! Shiawase hakobu yo
Kono sora ippai HAPPINESU
Ban! Ban! Ketobase hekomase
Don! Don! Kibou waitekuru
HAPPII chuunyuu koutetsu kouen Kirarin ROBO!

Kimi no kokoro mitasu yo fushigi SAIENSU
Tobitate Kirarin ROBO usagi ROBO mo ne deban da!
Shinjigataki gattai sora kakeru tsubasa
Idonda BATORU wa mou ato ni hikenai

Minna no egao o mitai kara
Sore yuke gattai Kirarin V
(Makaron nakkuru)

Gan! Gan! Teki o uchikudake
Jan! Jan! Shiawase hakobu yo
Kono sora ippai HAPPINESU
Ban! Ban! Ketobase hekomase
Don! Don! Kibou waitekuru
HAPPII chuunyuu koutetsu kouen Kirarin ROBO!

Subete o hai ni dekiru osorubeki chikara
Honkidasu to yabai zo Kirarin!
«Hapihapi tomahooku»
Omake to anadorenai MEGATON MAKARON BOMU
Daishutsuryoku iza kidouryoku saikyou!

Aisuru hoshi to minna no tame
Kouen zokkou Kirarin V
(Kirarin jyasutisu futto)

Gan! Gan! Nirami o kikasete
Jan! Jan! Ikeru tokoro made
Hagane no kobushi kudaichau
Ban! Ban! Bakuha shiteshimae
Don! Don! Dokyou tsuitekita
Kaishingeki ga tomaranai no Kirarin ROBO!

«Kirari, minna ga hapihapi suru to umareru
HAPPINESHIUMU ippai no kono hoshi ga daaisuki!
Dakara miinna, Kirari no mono ni shichaun da nii
Chenji Kirari!!»

Gan! Gan! Teki o uchikudake
Jan! Jan! Shiawase hakobu yo
Kono sora ippai HAPPINESU
(Kirarin biimu ai)
Ban! Ban! Ketobase hekomase
Don! Don! Kibou waitekuru
HAPPII chuunyuu koutetsu kouen Kirarin ROBO!

Бом! Бом! Сокруши врага!
Дзинь! Дзинь! Ты несёшь счастье.
Это небо наполнено счастьем.
Бам! Бам! Нанеси удар, оставив вмятину!
Бум! Бум! Надежда растёт.
Влей счастье на эту стальную сцену, Робо-Кирарин!

Твоё сердце наполнено… наука так удивительна.
Взлетай, Робо-Кирарин! Робо-кролик тоже идёт следом!
Эта невероятная комбинация несётся на крыльях по небу.
Начав битву, они уже не отступят.

Потому что я хочу видеть улыбки всех,
Давай объединимся в комбинацию V-Кирарин.
(Миндальный кулак)

Бом! Бом! Сокруши врага!
Дзинь! Дзинь! Ты несёшь счастье.
Это небо наполнено счастьем.
Бам! Бам! Нанеси удар, оставив вмятину!
Бум! Бум! Надежда растёт.
Влей счастье на эту стальную сцену, Робо-Кирарин!

Эта ужасающая сила может всё превратить в пепел.
Если ты будешь серьёзной, это действительно опасно, Кирарин!
«Счастливый, счастливый томагавк»
Вдобавок, нельзя недооценивать мегатонную миндальную бомбу.
Развей огромную мощность, пора, манёвренность на максимум!

Ради любимой планеты и всех, кто на ней,
Мы должны продолжить выступление, V-Кирарин.
(Ступня правосудия Кирарин)

Бом! Бом! Заставь их трепетать!
Дзинь! Дзинь! Пока не сможешь довести всё до конца,
Круши своими стальными кулаками!
Бам! Бам! Взорви их!
Бум! Бум! Ты следуешь за своей храбростью.
Твоё стремительное наступление не прекращается, Робо-Кирарин!

«Кирари и все остальные рождены, чтобы быть счастливыми.
Я очень люблю эту полную счастья планету!
Так что я всех вас сделаю своими.
Превращение Кирари!!»

Бом! Бом! Сокруши врага!
Дзинь! Дзинь! Ты несёшь счастье.
Это небо наполнено счастьем.
(Луч из глаз Кирарин)
Бам! Бам! Нанеси удар, оставив вмятину!
Бум! Бум! Надежда растёт.
Влей счастье на эту стальную сцену, Робо-Кирарин!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный