Hayami Saori, Touyama Nao — Kimi to Merry Christmas (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. Zoku Character Songs)

Artist: Yukinoshita Yukino (Hayami Saori), Yuigahama Yui (Touyama Nao)
Song title: Kimi to Merry Christmas
Anime «Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. Zoku» character song

Lyrics


Kirameku Jingle Bell tokubetsu na kisetsu
Sotto Christmas Candle ga yureru sono mukou
Kimi ni ai ni yukitai

Tsutaekirenai kimochi egao de gomakashiteta
Kyoushitsu de surechigau nanika sagashite
Kokoro de yomitoite wa wakatta tsumori de ita
Iidasenai omoi wo kakaeta mama

Seinaru yoru wa nazeka nemurenakute
Negaiboshi e to omoi wo tsuzuru
Ashita wa sunao ni natte…

Merry Christmas
Tokubetsu na paatii wo kimi to sugoshitai
Santakurousu janakutemo negai wo kanaete
Honmono ga hoshii nara chanto mitsuke ni issho ni ikou
Purezento wa dou suru?
Kangaeteru jikan mo takaramono ni natteyuku yo

Taisetsu ni omou hodo okubyou ni naru kimochi
Soredemo tada yasashisa wo kimi wa kureta ne
Houkago itsumo no basho kousa suru kotobatachi
Itsuwari nara nugisutete chikazukitai

Gairoju ni saku kirei na irumineeshon
Omoidetachi wo tsutsumikomu you ni
Saki e to kirameiteru

Merry Christmas
Kimi to iru kono keshiki ga ureshikutte
Itsumo yori hashaideru watashi ga irun da yo
Wakaranai kara shiritai sorezore ni kurikaeshite
Omoi no kousaten de kokoro tsunagiaetara
Mata mae ni susumeru kitto

Merry Christmas
Tokubetsu na paatii wo kimi to sugoshitai
Itsumo yori hashaideru watashi ni kizuite
Honmono ga hoshii nara chanto mitsuke ni issho ni ikou
Purezento arigatou
Watashi kara mo okuritai bukiyou demo uketomete ne
Merry Christmas to you

歌詞


歌手: 雪ノ下雪乃(早見沙織)&由比ヶ浜結衣(東山奈央)
曲名: 君とMerry Christmas
アニメ「やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続」キャラクターソング

煌めくJingle Bell 特別な季節
そっとChristmas Candleが揺れるその向こう
君に会いに行きたい

伝えきれない気持ち 笑顔でごまかしてた
教室ですれ違う 何か、探して
心で読み解いては わかったつもりでいた
言い出せない想いを 抱えたまま

聖なる夜は なぜか眠れなくて
願い星へと想いを綴る
明日は素直になって…

Merry Christmas 
特別なパーティーを君と過ごしたい
サンタクロースじゃなくても 願いを叶えて
本物が欲しいなら ちゃんと見つけに一緒に行こう
プレゼントはどうする?
考えてる時間も 宝物になってゆくよ

大切に想うほど 臆病になる気持ち
それでもただ 優しさを君はくれたね
放課後 いつもの場所 交差する言葉たち
偽りなら 脱ぎ捨てて 近づきたい

街路樹に咲く キレイなイルミネーション
思い出達を 包み込むように
先へと煌めいてる

Merry Christmas 
君といるこの景色が嬉しくって
いつもよりはしゃいでる私がいるんだよ
わからないから知りたい それぞれに繰り返して
想いの交差点で 心繋ぎ合えたら
また前に進める きっと

Merry Christmas 
特別なパーティーを君と過ごしたい
いつもよりはしゃいでる私に気づいて
本物が欲しいなら ちゃんと見つけに一緒に行こう
プレゼントありがとう
私からも贈りたい 不器用でも受け止めてね
Merry Christmas to you

Русский перевод


Исполнитель: Touyama Nao
Песня: Счастливое Рождество с тобой
Аниме «Как я и думал, моя школьная романтическая комедия – сплошной обман. Продолжение» тема Юкино и Юи

Переливается звон колоколов… это особенное время года.
Там, где мягко подрагивают рождественские свечи,
Я хочу встретиться с тобой.

Я скрывала за улыбкой чувства, о которых не могу поведать.
Но проходя мимо тебя в классе, я всё что-то ищу.
Я намеревалась понять их своим сердцем,
Чувства, о которых не могу заговорить, держа их в себе.

В эту священную ночь я почему-то не могу уснуть,
Нашёптывая свои чувства звезде желаний.
Завтра я стану честнее с тобой…

Счастливого Рождества!
Я хотела бы провести с тобой особую вечеринку,
Исполнив твоё желание, пусть даже я и не Санта-Клаус.
Если ты хочешь чего-то настоящего, пойдём вместе аккуратно поищем.
«Что мне делать с подарком?», —
Даже время, когда я думаю об этом, станет сокровищем для меня.

Чем больше я дорожу ими, тем сильнее робею от этих чувств.
Но даже так ты просто дарил мне свою доброту.
Я хочу стать ближе к тебе, отбрасывая, если они являются ложью,
Слова, которыми мы обмениваемся в нашем обычном месте после уроков.

Красивая иллюминация, расцветающая на деревьях вдоль улицы,
Словно бы окутывая наши воспоминания,
Прочерчивает искрящуюся дорожку вперёд.

Счастливого Рождества!
Я так радуюсь декорациям, среди которых я с тобой,
Чувствуя себя веселее, чем обычно.
Я не знаю отчего это, и потому хочу узнать, повторив каждую деталь по отдельности.
Если соединим наши сердца на пересечении наших чувств,
Я уверена, что мы сможем опять идти вперёд.

Счастливого Рождества!
Я хотела бы провести с тобой особую вечеринку.
Заметь же, что я веселее, чем обычно.
Если ты хочешь чего-то настоящего, пойдём вместе аккуратно поищем.
Спасибо тебе за подарок…
Я хочу и от себя преподнести, пожалуйста, прими его, пусть он и такой неумелый.
Счастливое Рождество с тобой!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Merry Christmas with You
Anime «My youth romantic comedy is wrong as I expected. Continued» character song

Jingle bell shimmers … this is a special time of the year.
Where Christmas candles gently tremble
I want to meet you.

I hid behind a smile feelings that I can’t tell.
But as I pass you in class, I keep looking for something.
I intended to understand them with my heart,
The feelings that I can’t talk about, keeping them to myself.

On this sacred night, for some reason I can’t sleep,
Whispering my feelings to the wishing star.
Tomorrow I’ll be more honest with you…

Merry Christmas!
I would like to have a special party with you,
Fulfilling your wish, even if I’m not Santa Claus.
If you want something real, let’s go and search carefully together.
«What should I do with the present?», —
Even the time when I think about it will become a treasure for me.

The more I value them, the more I shy away from these feelings.
Even so you were just giving me your kindness.
I want to get closer to you, discarding, if they are lies,
The words we exchange in our usual place after school.

A beautiful illumination blooming on the trees along the street
As if enveloping our memories
Draws a sparkling path forward.

Merry Christmas!
I’m so happy about the scenery among which I’m with you,
Feeling more cheerful than usual.
I don’t know why this is and therefore I want to find out, by repeating each detail separately.
If we connect our hearts at the intersection of our feelings,
I’m sure we can move forward again.

Merry Christmas!
I would like to have a special party with you.
Notice that I’m more cheerful than usual.
If you want something real, let’s go and search carefully together.
Thank you for the present…
I also want to give you the present, please, accept it, even if it’s so inept.
Merry Christmas with you!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный