Artist: Kanzaki Elsa (ReoNa) / 神崎エルザ (レオナ)
Title: Sousou no Gi / 葬送の儀 / Похоронная церемония
Anime «Sword Art Online: Alternative Gun Gale Online»
アニメ「ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン」
Аниме «Мастера меча онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»»
Lyrics
Sayonara tooku anata e sayonara
Saezuru yo kinou e no sousou no uta
Ame ni obiete utsumuku hikage no tori
Koe mo sora mo wasureteita kedo
Hoshi wo mezasu hane ga aru to
Oshietekureta my dear
Sayonara tooku anata e sayonara
Saezuru yo kinou e no sousou no uta
I miss you when you’re gone
Demo ikou habataku yo
Anata ga inai yozora e
Hoshi ni naru made
Itsuka asahi ni yakarete
Karada ga honou ni natte
Chiisana hikari hanatsu toki wa
Mitsuketekureru ka na
Kono minikui hane wo kirei da to
Ittekureta my dear
Sayonara tooku anata e sayonara
Wakare wa tabidatsu kyou e no joshou no uta
I miss you when you’re gone
Kodoku mo kono ai mo
Anata no inai yozora ni
Tokashiteshimae
Hane wa yugande kizudarake de
Massugu wa tobe ya shinai kedo
Manazashi wa sorasanai anata ga kuretan da
Watashi no sora wo
Kokoro wa itsumo itsudemo sakendeita
Koe ni naranai koe de nee aitai yo
I miss you, miss you, miss you
Kono mune ga tsubureteshimau gurai ni
Soredemo tooku anata e sayonara
Saezuru yo kinou e no sousou no uta
I miss you when you’re gone
Saa ikou habataku yo
Anata ga inai yozora e
Itsuka akeru yozora e
Hoshi ni naru made
歌詞
さよなら 遠くあなたへ さよなら
さえずるよ 昨日への 葬送の歌
雨に怯えて俯く日陰の鳥
声も 空も 忘れていたけど
星を目指す羽根があると
教えてくれた my dear
さよなら 遠くあなたへ さよなら
さえずるよ 昨日への 葬送の歌
I miss you when you’re gone
でも行こう 羽ばたくよ
あなたがいない夜空へ
星になるまで
いつか 朝日に灼かれて
体が炎になって
小さな光 放つときは
見つけてくれるかな
この醜い羽根を綺麗だと
言ってくれた my dear
さよなら 遠くあなたへ さよなら
別れは 旅立つ今日への 序章の歌
I miss you when you’re gone
孤独も この愛も
あなたのいない夜空に
溶かしてしまえ
羽根は歪んで 傷だらけで
まっすぐは飛べやしないけど
眼差しは逸らさない あなたがくれたんだ
わたしの空を
心はいつも いつでも 叫んでいた
声にならない声で ねえ 会いたいよ
I miss you, miss you, miss you
この胸が潰れてしまうぐらいに
それでも 遠くあなたへ さよなら
さえずるよ 昨日への 葬送の歌
I miss you when you’re gone
さあ行こう 羽ばたくよ
あなたがいない夜空へ
いつか明ける夜空へ
星になるまで
Русский перевод
Я прощаюсь, прощаюсь с тобой, кто теперь далеко.
Я напеваю похоронную песню во вчерашний день.
Испуганная дождём, потупившаяся птичка в тени,
Хотя она забыла свой голос и небо…
Мой дорогой, ты научил меня,
Что у меня есть крылья, обращённые к звёздам.
Я прощаюсь, прощаюсь с тобой, кто теперь далеко.
Я напеваю похоронную песню во вчерашний день.
Мне не хватает тебя, с тех пор как ты ушёл.
Но я готова отправляться, я буду лететь
К ночному небу, в котором тебя нет,
Пока не стану звездой.
Однажды, опаляемое лучами утреннего солнца,
Моё тело обратится в пламя.
Когда оно станет излучать слабый свет,
Интересно, достигнет ли он тебя?
Мой дорогой, ты сказал мне,
Что мои уродливые крылья красивые.
Я прощаюсь, прощаюсь с тобой, кто теперь далеко.
Прощание – это песня пролога к дню оправления в новый путь.
Мне не хватает тебя, с тех пор как ты ушёл.
Одиночество и эта любовь,
Пусть они растопят меня
В ночном небе, в котором тебя нет.
Мои крылья изогнуты и исцарапаны,
Так что я не могу лететь прямо.
Но я не буду отводить взгляд от моего неба,
Которое мне подарил ты.
Моё сердце всё время, всё время кричит
Своим беззвучным голом… слушай, я хочу встретиться с тобой.
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Так сильно, что моё сердце ломается.
И всё же я прощаюсь с тобой, кто теперь далеко.
Я напеваю похоронную песню во вчерашний день.
Мне не хватает тебя, с тех пор как ты ушёл.
Ну вот, я готова отправляться, я буду лететь
К ночному небу, в котором тебя нет,
К ночному небу, которое когда-нибудь рассветёт,
Пока не стану звездой.
Русский перевод с японского: Просветленный