Исполнитель: Kanzaki Erza (ReoNa)
Песня: ALONE / В одиночестве
Аниме: Sword Art Online: Alternative Gun Gale Online / Мастера меча онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»
Текст песни | Русский перевод |
Hana ga chitteshimaeba kareki to onaji da na Soko ni iru dake de daremo ki ni tomenai Nazeka boku dake ga potsuri ashi wo tometa Jibun to niteru ka na iya sukoshi chigau ka na |
Стоит только, когда рассыплются цветы, остаться здесь, Как засохшее дерево, и никто больше не обратит на тебя внимание. Почему-то только я постепенно заметила шаг и остановилась. Интересно, похоже ли это на меня, или всё же не совсем? |
Dareka ga koboshita tameiki wo suikomu Dokoka de koboreta namida wo nomikomu Shizuka ni ne wo haru sanso wo hakidasu Sou ikirareru hodo tsuyoku narenai yo |
Я вдыхаю рассыпанные кем-то вздохи. Я проглатываю пролитые где-то слёзы. Я тихонько выдыхаю засевший во мне кислород. Да, я не могу стать достаточно сильной, чтобы могла жить. |
Kono mama kuchite kusari ochiru mae ni Isso hi wo yakibeteshimaou ka Atokata mo naku moetsukita sono ato de Kareki wo sakasu you na hai ni kawaretara Sore mo warukunai ka na |
Прежде чем мы будем совсем забыты и просто сгниём, Не лучше ли разжечь пламя посильнее? Если, после того как сгоришь без следа, Превратишься в пепел, заставляющий расцвести мёртвые деревья… Это же тоже будет по-своему неплохо? |
La La La Life is alone Dokomademo We’re alone Meguru meguru kisetsu ni oitekebocchi Dokomo niawanakya doko e demo yukou ka Oshimu wakare mo nai darou |
Ла ла ла жизнь так одинока. Куда бы мы ни шли, мы остаёмся одиноки. Просто отбросим эти сменяющие друг друга сезоны… Если мы во всём не подходим друг другу, то не пойти ли нам, куда глаза глядят? Жалкого прощания у нас тоже не будет, не так ли? |
Hana ga kireina no wa kareru karada toka Utsukushiku omou no wa owaru karada toka Kattena mono da na dare no kyoka mo iranai Inochi wa hajimari tsuzuiteiku dake sa |
Цветы так красивы, потому что они потом увядают, Или же мы считаем их красивыми, потому что они смертны? Я буду действовать по своему усмотрению, мне не нужно ни чьё разрешение. Моя жизнь началась и теперь просто продолжается. |
Kono mama yodonde nigotteiku no nara Isso kaze makase kieteshimae Sora ni toketa karada ga kumo ni natte Namida wo kakusu you na ame ni kawaru nara Sore mo warukunai ka na |
Если застоишься и совсем затуманишься, То лучше отдайся во власть ветра и исчезни. Если твоё тело, растворившееся в небе, станет облаком А потом превратится в дождь, который скрывает слёзы… Это же тоже будет по-своему неплохо? |
La La La Life is alone Doko ni itatte ii darou Mawaru mawaru hoshi no ue de shika nai shi Yuku ate mo nai nara dokomademo yukou ka Oshimu wakare mo nai darou |
Ла ла ла жизнь так одинока, Не важно, где мы находимся, не так ли? Если у нас нет иной цели, кроме как подняться выше звёзд, Которые всё кружат и кружат, то не пойти ли нам, куда глаза глядят? Жалкого прощания у нас тоже не будет, не так ли? |
Okizari no Edge of cape Isso hajimeyou ka Escape Koko ga hajikko nara daremo michainai sa Daremo mitenai nara kitto sore wa jiyuu da |
Край мыса уже остался позади… Не лучше ли сейчас начать побег? Если это самый край, то меня никто не увидит. А раз меня никто не видит, то это определённо свобода! |
Kono mama dokoka tooku made yukou ka Daremo inai basho made yukou ka Tsuyoi ne mo shinaya ka na eda mo nai keredo Ryoukyaku wa haeteru dakara aruiteku Sore mo warukunai ka na |
Не оправится ли нам куда-нибудь далеко? Не оправится ли нам туда, где никого нет? Хотя у нас нет ни сильных корней, ни гибких ветвей, Но наши ноги растут, и поэтому мы продолжаем ходить… Это же тоже по-своему неплохо? |
La La La Life is alone Dokomademo We’re alone Meguru meguru kisetsu ni oitekebocchi Dokomo niawanakya doko e demo yukou ka Oshimu wakare mo nai darou |
Ла ла ла жизнь так одинока. Куда бы мы ни шли, мы остаёмся одиноки. Просто отбросим эти сменяющие друг друга сезоны… Если мы во всём не подходим друг другу, то не пойти ли нам, куда глаза глядят? Жалкого прощания у нас тоже не будет, не так ли? |
La La La Life is alone Doko ni itatte ii darou Mawaru mawaru hoshi no ue de shika nai shi Yuku ate mo nai nara dokomademo yukou ka Oshimu wakare mo nai darou Goodbye tabi ni deyou ka |
Ла ла ла жизнь так одинока, Не важно, где мы находимся, не так ли? Если у нас нет иной цели, кроме как подняться выше звёзд, Которые всё кружат и кружат, то не пойти ли нам, куда глаза глядят? Жалкого прощания у нас тоже не будет, не так ли? Прощай… давай отправимся в путешествие? |
(La La La Life is alone…) | (Ла ла ла жизнь так одинока…) |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте