Kanzaki Erza — Hikari (Sword Art Online: Alternative Gun Gale Online Episode 6)

Artist: Kanzaki Elsa (ReoNa) / 神崎エルザ (レオナ)
Title: Hikari / ヒカリ / Свет
Anime «Sword Art Online: Alternative Gun Gale Online» 6th episode insert song
アニメ「ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン」第6話挿入歌
Аниме «Мастера меча онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»» 6й эпизод

Lyrics


Umi e deru kono hakobune
Chiisana karada wo hakonde

Yorokobi mo itami mo
Sazanami ni toketeyuku

Aishita anata ni wa hikari wo
Awaku terashite kanoopusu
Sayonara nidoto aenai kedo
Doko ni ite mo daijoubu
Let there be light

Zutto yume miteta yuutopia
Konya sagashi ni yukou ka

Hitorikiri kodoku na
Funade wo iwau kuroi retsu

Aishita anata ni wa hikari wo
Hana yo saite sara souju
Sayonara ima wa kanashikute mo
Asu wa kitto daijoubu
Let there be light

Yorokobi no itami no
Kagerou ga tondeyuku

Aishita anata ni wa hikari wo
Awaku terashite kanou pusu
Sayonara nidoto aenai kedo
Doko ni ite mo daijoubu

Aishita anata ni wa hikari wo
Hana yo saite sara souju
Sayonara ima wa kanashikute mo
Toki no ushio ga oshinagasu kara
Asu wa kitto daijoubu
Let there be light
(Aishita anata ni wa hikari wo
Aishita anata ni wa hikari wo)

歌詞


海へ出るこの方舟
小さな体を運んで

喜びも痛みも
漣に溶けていく

愛したあなたには光を
淡く照らして カノープス
さよなら 二度と会えないけど
どこにいても大丈夫
Let there be light

ずっと夢見てたユートピア
今夜 探しに行こうか

ひとりきり 孤独な
船出を祝う黒い列

愛したあなたには光を
花よ咲いて 沙羅双樹
さよなら 今は悲しくても
明日はきっと大丈夫
Let there be light

喜びの 痛みの
蜉蝣が飛んでいく

愛したあなたには光を
淡く照らして カノープス
さよなら 二度と会えないけど
どこにいても大丈夫

愛したあなたには光を
花よ咲いて 沙羅双樹
さよなら 今は悲しくても
時の潮が押し流すから
明日はきっと大丈夫
Let there be light
(愛したあなたには光を
愛したあなたには光を)

Русский перевод


Этот ковчег выходит в море,
Неся на себе твоё крошечное тело.

Твои радость и боль
Растворятся в водной ряби.

Еле различимо светится канопус,
Даря свой свет тебе, кого я любила.
Прощай! Хотя мы больше не увидимся вновь,
Где бы ты ни был, всё будет в порядке.
Да будет свет там!

Не отправиться ли тебе сегодня вечером на поиски
Утопии, о которой ты всегда мечтал?

Чёрная вереница людей чествует
Твой одинокий выход в море в одиночку.

Пусть цветки расцветут на саловом дереве,
Даря свой свет тебе, кого я любила.
Прощай! Даже если сейчас тебе грустно,
Завтра всё точно будет в порядке.
Да будет свет там!

Неся в себе твои радость и боль,
Подёнка улетает прочь.

Еле различимо светится канопус,
Даря свой свет тебе, кого я любила.
Прощай! Хотя мы больше не увидимся вновь,
Где бы ты ни был, всё будет в порядке.

Пусть цветки расцветут на саловом дереве,
Даря свой свет тебе, кого я любила.
Прощай! Даже если сейчас тебе грустно,
Тебя унесёт течение времени,
Поэтому завтра всё точно будет в порядке.
Да будет свет там!
(Свой свет тебе, кого я любила…
Свой свет тебе, кого я любила…)

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный