Itou Miku — Itsuwarinai Koufuku wo (Spy Kyoushitsu Episode 12 ED)

Artist: Grete (Itou Miku)
Song title: Itsuwarinai Koufuku wo
Anime «Spy Kyoushitsu» 12th episode ending theme

Lyrics


Hitokakera no aijou de ii
Kogarenagara madoromu
Tada yasuragi ataetakute
Sono yokogao mitsumeta

Nando kagami wo nagamete
Uso wo nuri kasaneta darou
Sore demo anata no kotoba de
Shiranakatta omoi ni
Yatto deaeta

Ai to yuu megumi ga ai to yuu kiseki ga
Yasashiku mune no uzuki nugutte
Taisetsu na hito ni yorisoerareru you ni
Sotto waratta…

Tooi keshiki ga mabushisugite
Nureta hou ga zawameku

Nando kokoro wo tozashite
Tsunagari wo osoreta darou
Sabishisa ni oboresou na toki mo
Ibasho wo motomete samayoi tsuzuketa
Fuan wa hagasenai keredo
Namida de nijinda sekai kara
Nukedaseru michisuji wa
Kitto aru kara

Kawaita kokoro wo itsuwaru jikan wa
Kodoku ga matou itami kakushita
Itsushika jibun wo ukeirerareru mirai
Yatto kizuita yatto deaeta

Aisuru shifuku ga aisuru tsuyo sa ga
Nagai yoru no tobari mekutte
Taisetsu na hito no senaka ni todoku you ni
Sotto negatta…

歌詞


歌手: グレーテ(伊藤美来)
曲名: 偽りない幸福を
アニメ「スパイ教室」第12話エンディングテーマ

ひとかけらの愛情でいい
焦がれながら微睡む
ただ安らぎ 与えたくて
その横顔 見つめた

何度 鏡を眺めて
嘘を塗り重ねただろう
それでもアナタの言葉で
知らなかった想いに
やっと出会えた

愛という恵みが 愛という奇跡が
優しく胸の疼き 拭って
大切な人に寄り添えられるように
そっと笑った……

遠い景色が眩しすぎて
濡れた頬がざわめく

何度 心を閉ざして
繋がりを恐れただろう
寂しさに溺れそうな時も
居場所を求めて 彷徨い続けた
不安は剥がせないけれど
涙で滲んだ世界から
抜け出せる道筋は
きっとあるから

渇いた心を偽る時間は
孤独が纏う痛み 隠した
いつしか自分を受け入れられる未来
やっと気付いた やっと出会えた

愛する至福が 愛する強さが
長い夜の帳 めくって
大切な人の背中に届くように
そっと願った……

Русский перевод


Исполнитель: Itou Miku
Песня: Безобманного счастья вам
Аниме «Шпионский класс» эндинг 12го эпизода

Мне достаточно толики вашей любви.
Тоскуя по вам, я погружаюсь в дрёму.
Просто желая подарить вам душевный покой,
Я посмотрела на профиль вашего лица.

Сколько раз я смотрелась в зеркало
И натягивала на лицо лживую маску?
Тем не менее, благодаря вашим словам
Я наконец-то смогла найти
Чувства, которых я раньше не знала.

Благословение любви, чудо любви
Мягко стирает боль в моей груди.
Вот бы я могла быть рядом с дорогим мне человеком –
Я тихонько улыбнулась этому…

Далёкие пейзажи настолько ослепительны,
Что мои мокрые щёки аж шелестят.

Сколько раз я запирала своё сердце
И боялась образовать с кем-то связь?
Но, даже когда мне казалось, что я тону в одиночестве,
Я продолжала блуждать в поисках своего места,
Потому что, хотя я не могла избавиться от беспокойства,
Но я была уверена, что есть путь,
По которому можно выбраться
Из этого мира, затуманенного слезами.

Когда я подделывала своё жаждущее сердце,
Я прятала свою боль, окутанную одиночеством.
Будущее, в котором я однажды смогла бы принять себя,
Я наконец-то обнаружила его, я наконец-то смогла найти его.

Блаженство любить, сила любить
Переворачивает занавес длинной ночи.
Вот бы я достигла спины дорогого мне человека –
Я тихонько пожелала этого…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Non-deception Happiness to You
Anime «Spy Classroom» 12th episode ending theme

A little of your love is enough for me.
Longing for you, I sink into slumber.
Just wishing to give you peace of mind,
I looked at the profile of your face.

How many times have I looked in the mirror
And put on a false mask over my face?
However thanks to your words
I was finally able to find
The feelings that I didn’t know before.

The blessing of love, the miracle of love
Gently erases the pain in my chest.
I wish I could be next to a person dear to me —
I smiled softly at this…

The distant landscapes are so dazzling,
That my wet cheeks rustle.

How many times have I locked my heart
And afraid to form a connection with someone?
But, even when it seemed to me that I was drowning in loneliness,
I kept wandering looking for my place,
Because, even though I couldn’t get rid of my anxiety,
But I was sure that there is a way
By which you I get out of
The world clouded with tears.

When I faked my yearning heart,
I hid my pain wrapped in loneliness.
A future where I could one day accept myself,
I finally detected it, I finally managed to find it.

The bliss to love, the power to love
Turns the curtain of a long night.
If only I could reach the back of a person dear to me —
I wished quietly for this…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный