Kitou Akari, Itou Miku — Merry-go-round (Adachi to Shimamura Episode 4)

Исполнитель: Adachi (Kitou Akari) and Shimamura (Itou Miku)
Песня: Merry-go-round / Карусель
Аниме: Adachi to Shimamura / Адачи и Симамура
Описание: 4й эпизод

Текст песни Русский перевод
Kurukuru to meriigoorando
Todokitai todokanai
Itsuka kasanaru hi ga kuru no ka na?
Kimi mo sou omottemasu you ni…
Кружится по кругу карусель.
Я хочу дотянуться до тебя, но не могу.
Настанет ли когда-нибудь тот день, когда мы соединимся?
Надеюсь, ты тоже так думаешь…
Doonatsu no mannaka mitai nan da
Aru ka to omoeba koko ni arazu
Amaku naru hodo nozoite shimau
Это похоже на середину пончика:
Если ты думаешь: «А есть ли она?», то здесь её нет.
Но, чем слаще становится во рту, тем сильнее ты вглядываешься в него.
Nanige naku norikonda totan beru no oto
Kimi wo mitsumeteta
Tada tooku wo miteita
Me ga mawaru kara
В тот момент, когда мы спокойно сели в кабинки, раздался звук колокольчика.
Я пристально смотрела на тебя…
Я просто смотрела вдаль,
Когда у меня начала кружиться голова.
Kirakira de fuwafuwa de
Chikazuite toonoite
Kimi wa sore ni mi wo makasenagara
Kieteshimaisou na…
Kurukuru to meriigoorando
Tokubetsu na kono kyori ga
Ima wa mada dokoka kokochiyokute
Kimi wa dou omotteiru no?
Переливаясь огнями, ты с лёгкостью
То приближаешься ко мне, то отдаляешься.
В то время как ты отдала себя во власть кружения,
Кажется, что ты можешь вот-вот исчезнуть…
Кружится по кругу карусель.
Это особенное расстояние между нами
Сейчас для меня всё ещё по-своему комфортно.
А что ты думаешь об этом?
Yukkuri ka atto yuu ma kamo wakannai
Kono mama eien to sae omoeru
Onaji jikan to onaji basho
Я не знаю, медленно или быстро вращаюсь.
Мне даже кажется, что это длится целую вечность.
В одно и то же время в одном и том же месте…
Dandan to yurayura to
Nando demo nando demo
Sono te no aisu ga toketeku you ni
Hi wa shizundeitta
Ikanaide meriigoorando
Kurayami ni hatto shita
Kimi wa sono akari no nani yori mo
Kagayaite mieteitan da
Я постепенно покачиваюсь
Снова и снова, снова и снова.
Солнце стало садиться за горизонт,
Как тает в руке мороженное.
«Не оставляй меня, карусель» —
Вздохнула я в возникшей темное.
В зажёгшихся огнях ты выглядела
Ослепительнее всего на свете.
Nani wo omotte nani wo erande
Naze soko ni irun darou ne?
Kitto tokku no tou ni
Mannaka no ana nozoite
Kono kimochi ni kizuitetari shite…
О чём ты думаешь… что ты выберешь…
Почему ты сейчас здесь?
Конечно, в конце концов,
Глядя в дырку в середине,
Я уже давно заметила эти чувства…
Kirakira de fuwafuwa de
Chikazuite toonoite
Ima wa kono mama de ii no ka
Kimi ga warau kara
Kurukuru to meriigoorando
Beru ga mata natta nara
Tsugi wa sugu tonari ni itai to ka
Bonyari to omotteiru yo
Переливаясь огнями, ты с лёгкостью
То приближаешься ко мне, то отдаляешься.
Это нормально то, как всё сейчас у нас,
Поскольку ты смеёшься?
Кружится по кругу карусель.
Коль скоро колокольчик опять прозвенел,
Я смутно подумала, что в следующий раз
Я хочу сесть прямо рядом с тобой.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный