Исполнитель: Ishihara Kaori
Песня: TEMPEST / Буря
Аниме: Maou-sama, Retry! / Владыка демонов, попытайтесь снова!
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Me wo samase! | Пробудись! |
Majestic na sono sugata Hitomi ni yadosu wa negai Nemuranai yoru ni utaou Dramatic ni makikonde Hikari mo kurayami sae mo Osorenai asu mo warau tame |
Надеюсь, что для меня найдётся место В глазах такого великого человека, как ты. Давай петь ночами, когда мы не можем уснуть, Чтобы, вовлечённые в эти драматические события, Мы и завтра могли улыбаться, Не боясь ни света, ни даже тьмы! |
Hontou no yasashisa tte kodoku nan da tte Kimi wo mite shitta Motto kokoro chikazukitai no ni Sou mada tooi mama |
Настоящая доброта поистине одинока – Я узнала это, когда увидела тебя. Хотя я хотела бы быть ещё ближе к твоему сердцу, Но пока что я слишком далеко он него. |
Donna unmei ni jama sarete mo tachimukau yo Kimi to eranda yuuki de habataitekou |
Какая бы судьба ни встала на нашем пути, мы будем противостоять ей. Давай с тобой полетим вперёд со смелостью, которую мы избрали! |
Mitsuketa kibou ni mune ga ima furueru Hibiiteru yo move my heart Kakushita honne no ura ni hisonderu Dare yori tsuyoi manazashi de |
Моя грудь дрожит от надежды, которую я нашла. Отзываясь в ней, она приводит в движение моё сердце. А ты прячешься за своими скрытыми истинными мотивами С более твёрдым, чем у кого-либо ещё, взглядом. |
Majestic na sono sugata Hitomi ni yadosu wa negai Nemuranai yoru ni utaou Dramatic ni makikonde Hikari mo kurayami sae mo Osorenai asu mo warau tame |
Надеюсь, что для меня найдётся место В глазах такого великого человека, как ты. Давай петь ночами, когда мы не можем уснуть, Чтобы, вовлечённые в эти драматические события, Мы и завтра могли улыбаться, Не боясь ни света, ни даже тьмы! |
Hontou no yasashisa tte yuukan nan da tte Kimi ga fui ni itta Sotto shisen awaseta shunkan Mou mata chigau kao |
«Настоящая доброта поистине отважна» — Ты внезапно сказал мне это. Когда наши взгляды слегка пересеклись, Я увидела ещё одно неизвестное мне твоё лицо. |
Donna zetsubou mo sugu tonari de nurikaeteku Kimi no riaru ni itsudatte sukuwaretetai |
Каким бы ни было отчаяние, ты, будучи рядом, сразу же перекрашиваешь его. Я хочу, чтобы твоя реальность всё время спасала меня! |
Mitsumeta kibou ga tsutaetekureru mono Kanjiteru yo steal my heart Kawashita kotoba wa nanige nakutatte Chikara ni dekiru ki ga shiteru |
Надежду, которую я увидела, я получаю от тебя. Я чувствую, что ты украл моё сердце. Пусть даже мы обменялись самыми обычными словами, Мне кажется, что я могу сделать их своей силой. |
Majestic na sono mirai Hitomi ga toraeta netsu de Owaranai yoru wo utaou Dramatic wo kasaneteku Yowasa mo tamerai sae mo Hirumanai kyou wo ikiru tame |
Со страстью, которую я уловила В твоих глазах, чьё будущее так велико, Давай петь про эти нескончаемые ночи! Мы будем складывать эти драматические события, Чтобы жить сегодняшним днём, Не отступая ни перед слабостью, ни даже перед сомнениями! |
Motto tsuyoku fuite Kokoro ni mayoi nante nokoranai kurai ni |
Пусть ветер дует ещё сильнее, Чтобы в наших сердцах не осталось никаких колебаний! |
Mitsuketa kibou ni mune ga ima furueru Hibiiteru yo move my heart Kakushita honne no ura ni hisonderu Dare yori tsuyoi manazashi de |
Моя грудь дрожит от надежды, которую я нашла. Отзываясь в ней, она приводит в движение моё сердце. А ты прячешься за своими скрытыми истинными мотивами С более твёрдым, чем у кого-либо ещё, взглядом. |
Mitsumeta kibou ga tsutaetekureru mono Kanjiteru yo steal my heart Kawashita kotoba wa nanige nakutatte Chikara ni dekiru ki ga shiteru |
Надежду, которую я увидела, я получаю от тебя. Я чувствую, что ты украл моё сердце. Пусть даже мы обменялись самыми обычными словами, Мне кажется, что я могу сделать их своей силой. |
Majestic na sono sugata Hitomi ni yadosu wa negai Nemuranai yoru ni utaou Dramatic ni makikonde Hikari mo kurayami sae mo Osorenai asu mo warau tame |
Надеюсь, что для меня найдётся место В глазах такого великого человека, как ты. Давай петь ночами, когда мы не можем уснуть, Чтобы, вовлечённые в эти драматические события, Мы и завтра могли улыбаться, Не боясь ни света, ни даже тьмы! |
Hajimeyou Me wo samase! |
Давай начнём, Пробудись! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте