Artist: Hello, Happy World! (Tsurumaki Kokoro (Itou Miku), Seta Kaoru (Tadokoro Azusa), Kitazawa Hagumi (Yoshida Yuuri), Matsubara Kanon (Toyota Moe), Michelle (Kurosawa Tomoyo))
Title: Musunde Waratte
Game «BanG Dream!», Happy World! first mini-album «Doushitatte Carnival!»
Lyrics
Kimi ga kimi no tame ni warau
Sekai ni niji ga kakaru
Saa isoide shuppatsu shiyou!
Enjin zenkai de rettsugoo!!
(Ra ra…)
Nikoniko musundan da
Itsuka mata aeru hi made
Nikoniko akirametakunai
Osoroi no yume wo
Ima no boku ni dekiru koto
Isshoukemmei kangaeta
Kimi wa kimi no kimochi wo
Ichiban daiji ni shite
Gyutto handoru wo nigirun da
For you! sumairu shiki no enjin de
Kyou mo susumi tsudzukete atchi kotchi e
For you! ohi-sama mo otsuki-sama mo
Daijoubu datte byunbyun oikoshiteku yo
Hodoketeshimatte mo ii
Boku ga musubi ni yuku kara
Kitto waraiaeru hi ga kuru sono toki wo
Shinjitain da kanau to ii na
Nikoniko te wo nobaseba
Kasanariatta nukumori
Nikoniko kimi wa oboeteru?
Ano hi no yakusoku wo
Kirakira no aideatachi
Baraeti ni tonda wakuwaku
Kimi wa kimi no hohaba de
Boku wa boku no hohaba de
Mou ichido ai ni yuku kara
For you! sumairu shiki no enjin de
Ashita mo kawarazu koko de utatteru yo
For you! furimukanakute mo ii no
Sorezore no taimingu de iki wo hakun da
Donna ni tooku hanarete mo
Hohoemikake tsudzukeru yo
Tatta hitotsu kakegae no nai omoide ga
Soba ni iru kara
Omotta yori mo chikaku ni
Shiawase wa arun da ne
Bokutachi to issho ni ikiteiru
For you! sumairu shiki no enjin de
Kyou mo susumi tsudzukete atchi kotchi e
For you! ohi-sama mo otsuki-sama mo
Daijoubu datte byunbyun oikoshiteku yo
Hodoketeshimatte mo ii
Boku ga musubi ni yuku kara
Kitto waraiaeru hi ga kuru sono toki wo
Shinjiteiru yo zettai kanaeyou
歌詞
歌手: ハロー、ハッピーワールド! (弦巻こころ (伊藤美来), 瀬田薫 (田所あずさ), 北沢はぐみ (吉田有里), 松原花音 (豊田萌絵), ミッシェル (黒沢ともよ))
曲名: むすんでわらって
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
キミがキミのために笑う
世界に虹がかかる
さあ急いで出発しよう!
エンジン全開で れっつごーっ!!
(ら・ら~♪)
にこにこ むすんだんだ
いつかまた会える日まで
にこにこ あきらめたくない
おそろいの夢を
今のボクにできること
一生懸命考えた
キミはキミの気持ちを
一番大事にして
ぎゅっと ハンドルを握るんだ
For you! スマイル式のエンジンで
今日も進み続けて あっちこっちへ
For you! お日さまも お月さまも
大丈夫だって びゅんびゅん 追い越してくよ
ほどけてしまってもいい
ボクがむすびにゆくから
きっと笑い合える日が来る その時を
信じたいんだ 叶うといいな
にこにこ 手を伸ばせば
重なり合ったぬくもり
にこにこ キミは覚えてる?
あの日の約束を
キラキラのアイデアたち
バラエティにとんだワクワク
キミはキミの歩幅で
ボクはボクの歩幅で
もう一度会いにゆくから
For you! スマイル式のエンジンで
明日も変わらず ここで歌ってるよ
For you! 振り向かなくてもいいの
それぞれのタイミングで息を吐くんだ
どんなに遠く離れても
ほほえみかけ続けるよ
たったひとつ かけがえのない思い出が
そばにいるから
思ったよりも近くに
しあわせはあるんだね
ボクたちと一緒に生きている
For you! スマイル式のエンジンで
今日も進み続けて あっちこっちへ
For you! お日さまも お月さまも
大丈夫だって びゅんびゅん 追い越してくよ
ほどけてしまってもいい
ボクがむすびにゆくから
きっと笑い合える日が来る その時を
信じているよ 絶対叶えよう
Русский перевод
Песня: Мы связаны и улыбаемся
Игра «Ура мечте!»
Ты улыбаешься для себя.
Над миром раскинулась радуга.
Давай быстрее отправляться!
Двигатель на полную мощность, и погнали!!
(Ла-ла…)
Нас связало то, что мы улыбаемся.
До того дня, когда однажды мы сможем встретиться вновь,
Я буду улыбаться, я не хочу отказываться
От нашей совместной мечты.
Я очень много думала
О том, на что способна нынешняя я.
Тебе нужно превыше всего
Ценить свои чувства.
Я крепко возьмусь за руль.
Ради тебя! С двигателем типа «улыбка»
Сегодня я также продолжаю двигаться туда-сюда.
Ради тебя! Солнышко и луна,
Всё в порядке, я просвищу мимо них.
Ничего страшного, если наша связь развяжется,
Потому что я прибуду к тебе, чтобы связать её вновь.
Наверняка, наступит тот день, когда мы сможем смеяться вместе.
Я хочу верить в него, надеюсь, что это сбудется.
Если ты улыбнёшься и протянешь руку,
Наше тепло перекроется.
Ты, улыбающаяся, помнишь
Обещание, которое мы дали в тот день?
Блестящие идеи,
Я в восторге от их разнообразия.
Ты движешься в своём темпе,
А я движусь в своём темпе,
Потому что мы собираемся встретиться ещё раз.
Ради тебя! С двигателем типа «улыбка»
Завтра я также неизменно буду петь здесь.
Ради тебя! Тебе не нужно оборачиваться.
Мы дышим каждая в свои моменты.
Как бы далеко друг от друга мы ни были,
Я буду продолжать улыбаться,
Потому что рядом со мной остаётся
Одно единственное незаменимое воспоминание.
Счастье ближе,
Чем ты думаешь.
Оно живёт вместе с нами.
Ради тебя! С двигателем типа «улыбка»
Сегодня я также продолжаю двигаться туда-сюда.
Ради тебя! Солнышко и луна,
Всё в порядке, я просвищу мимо них.
Ничего страшного, если наша связь развяжется,
Потому что я прибуду к тебе, чтобы связать её вновь.
Наверняка, наступит тот день, когда мы сможем смеяться вместе.
Я верю в него, и это непременно сбудется.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: We’re Connected and Smile
You smile for yourself.
A rainbow spreads over the world.
Let’s get going quickly!
Engine at full power and let’s go!!
(La-la…)
We’re connected by the fact that we smile.
Until the day, when we can meet again one day,
I’ll smile, I don’t want to give up
From our shared dream.
I thought a lot
About what the current me is capable of.
You need to value
Your feelings most of all.
I’ll hold the handle tightly.
For you! With a engine type “smile”
Today I also continue to move back and forth.
For you! The sun and the moon,
It’s okay, I’ll whistle past them.
It’s okay if our connection untie,
Because I’ll come to you, to tie it again.
Surely the day, when we can laugh together, will come.
I want to believe in it, I hope it comes true.
If you smile and extend your hand,
Our heat will overlap.
Do you who smile remember
The promise we made that day?
Brilliant ideas,
I’m delighted with their variety.
You move at your own pace,
And I move at my own pace,
Because we’re going to meet again.
For you! With a engine type “smile”
Tomorrow I’ll also invariably sing here.
For you! You don’t need to turn around.
We each breathe in our timing.
No matter how far we’re from each other,
I’ll continue to smile,
Because next to me remains
One single irreplaceable memory.
Happiness is closer
Than you think.
It lives with us.
For you! With a engine type “smile”
Today I also continue to move back and forth.
For you! The sun and the moon,
It’s okay, I’ll whistle past them.
It’s okay if our connection untie,
Because I’ll come to you, to tie it again.
Surely the day, when we can laugh together, will come.
I believe in it, and it will certainly come true.
English translation from japanese: Prosvetlennyi